anabell lee ilk ingilizce çevirim ve melih cevdet andayın çevirisinden biraz farklı olarak edebi bir çeviri diyebilirim saygı duyuyorum şiir çevirisi çok zordur bir acemi olarak çok zevk almıştım
edgar allan poe 'nun ünlü - ünlü - ünlü / çok ünlü şiiri... ______
Seneler,seneler evveldi; Bir deniz ülkesinde Yaşayan bir kız vardı,bileceksiniz İsmi Annabel Lee; Hiçbir şey düşünmezdi sevilmekten Sevmekden başka beni.
bu şiir okunmadan aşık olunmaz demişti bi hocamız..okudum.. acaba başka bi şiir miydi bahsettiği diye düşündüm :)
SENELERCE EVVEL BİR DENİZ ÜLKESİNDE YAŞAYAN BİR KIZ...(EFSANE)
güzel,hüzünlü bir şiirdir....
anabell lee ilk ingilizce çevirim ve melih cevdet andayın çevirisinden biraz farklı olarak edebi bir çeviri diyebilirim saygı duyuyorum şiir çevirisi çok zordur bir acemi olarak çok zevk almıştım
çok erken yaşta ölen karısına ağıt yakmıştır edgar alen poe...
ve mutsuzluğun böylesidir işte o kaybediş.
edgar allan poe 'nun
ünlü - ünlü - ünlü / çok ünlü şiiri...
______
Seneler,seneler evveldi;
Bir deniz ülkesinde
Yaşayan bir kız vardı,bileceksiniz
İsmi Annabel Lee;
Hiçbir şey düşünmezdi sevilmekten
Sevmekden başka beni.