.Letâfet i Nâmütenahi İstanbul deneme Şi ...

Züleyha Özbay Bilgiç
26

ŞİİR


45

TAKİPÇİ

Nevbaharla birlikte berk-i semenlerle müzehher olmuş reyâhinler, bir hal-i inkisârı ile çağlayan cûybarların bulunduğu letâfeti nâmütenâhi olan İstanbuldayım.

Karşımda râyihâlarıyla hüsn-i bi_bahâ ile hurûşan mâi deniz..bense mâi denizin
O âsude sukûtuna hâmuşane hûruşanına, meftûn olmuş seyretmekteyim nesîm-i seherlerde..Bir neşîde İstanbul.. sonsuz bir neşide mâi deniz..sanki nesrinler misali bir samt-ı ümitle rûy-ı zemine rûşenalar saçıyor..Ufku temâşa ederken,mazi sayfalarında sukûneti ebediyyeye ve emelerin rûhuna peyûmu hasreti fısıldayan, perde –i zulmeti kaldıran, Rabbinden bir parça nusret ve umutla nevvar diliyor mâi deniz..

Rabbinden dilediği arzularına ulaşmış mâi deniz..şimdi muğberler, kebûterler, mai denizin enginliğine bir hasbihal sunuyorlar.. Öyle bir hasbihal ki; lâyetenâhi kedernâk..
Güzîde bir matem haberi veriyorlar mâi denize..bir girye-i husrana büründü şimdi mai deniz.. her katresinde bir lerze gizli,leyl-i ızdıraplarda..mâi denizin enîs-i dilidir fezây-ı ferdâlar..Bu enîs-i dil ile girdaplardan kurtulacak, leyle-İi ızdıraplardan ayrılacaktır..

Tamamını Oku
  • Hamiyet Göz
    Hamiyet Göz 24.11.2007 - 01:06

    anlamak da zorlandığımı itiraf edeyim ama biraz dikat edince...harika yüreğinize sağlık

    Cevap Yaz
  • İbrahim Yılmaz
    İbrahim Yılmaz 24.11.2007 - 00:33

    Letâfet-i Nâmütenahi İstanbul

    Nevbaharla birlikte berk-i semenlerle müzehher olmuş reyâhinler, bir hal-i inkisârı ile çağlayan cûybarların bulunduğu letâfeti nâmütenâhi olan İstanbuldayım.

    Karşımda râyihâlarıyla hüsn-İi bi_bahâ ile hurûşan mâi deniz..bense mâi denizin
    O âsude sukûtuna hâmuşane hûruşanına, meftûn olmuş seyretmekteyim nesîm-i seherlerde..Bir neşîde İstanbul.. sonsuz bir neşide mâi deniz..sanki nesrinler misali bir samt-ı ümitle rûy-ı zemine rûşenalar saçıyor..Ufku temâşa ederken,mazi sayfalarında sukûneti ebediyyeye ve emelerin rûhuna peyûmu hasreti fısıldayan, perde –i zulmeti kaldıran, Rabb'inden bir parça nusret ve umutla nevvar diliyor mâi deniz..




    ZÜLEYHA HANIM; ÇOK GÜZEL BİR ÇALIŞMA OLMUŞ. SİZİ YÜREKTEN TEBRİK EDERİM....VE BAŞARILARINIZIN DEVAMINI DİLERİM.....BU ARADA KELİMELERİN BU GÜNKÜ ANLAMLARINI VERMİŞSİNİZ , AMA AYRICA METNİN TAMAMINI BUGÜNÜN TÜRKÇESİYLE OKUYUCUYA BİR ÖRNEĞİNİDE SUNMUŞ OLSAYDINIZ ,METNİ HERKEZ BİLHASSA GENÇLERİMİZ DAHA İYİ ANLAR VE ÖZÜMSERDİ... SAYGILARIMLA ....İBRAHİM YILMAZ.

    Cevap Yaz
  • Saadet Ün
    Saadet Ün 24.11.2007 - 00:16

    Bir edebiyat âlemi şimdi İstanbul..Benim şiirlerimse, rencîde olmuş, rahşan hilâlelerin gizliliğinde..vâveyla olmuş ve pür fîgan sütre-i yeldâya bürünmüş..
    Son bir veda bûsesi bırakarak, İstanbul'a derûni hüzünlerini sunmakta..


    Hem genç olacaksın hem de divan edibiyatına gönül vereceksin...

    Müzikle birlikte okurken bir başka İstanbul düşledim... Geçmişin ruhunda bir güzellik sesi duydum...

    Tebrik ederim.

    Sevgiler

    Cevap Yaz
  • Mehmet Çiftçi
    Mehmet Çiftçi 23.11.2007 - 23:48

    Tebrikler. :)

    Cevap Yaz
  • Selahattin Bakır
    Selahattin Bakır 23.11.2007 - 23:38

    Tatlı bir anlatım yüreğinizi kutlarım

    Cevap Yaz
  • Şakir Alimoğlu
    Şakir Alimoğlu 23.11.2007 - 23:36

    Hanımefendi
    Bir atfı nazâr eyledim kalem-i şahâneye.
    10 verdim bu letâfet-i nâmütenahiye.

    Dudaklarınızdan tebessüm, kaleminizden ilham eksik olmasın.
    Saygılar...
    Âlimoğlu

    Cevap Yaz
  • Berkay Kur
    Berkay Kur 23.11.2007 - 23:26

    Ellerinize, emeğinize sağlık, sayfaya geldim şaşırdım, ben bu şiire ne yorumu yapacağım diye, emeğinize sağlık altına neyin ne olduğunu yazmışsınızda biraz olsun rahatladım ama yinede hem oku hem altta kelime ara insanı biraz yormakta, beni yordu ama sizin için değer.:))
    Sevgi ve Saygılarımla.- Berkay Kur.

    Cevap Yaz
  • Naci Uzuncan
    Naci Uzuncan 23.11.2007 - 23:23

    Selamün Aleyküm Züleyha Hanımefendi.
    Gönül diline tercüman olabilsem, şiirlerinizdeki güzellikleri anlatabileceğim. Ama gönül diline tercüman olamadım, olamıyorum da. Ne diyelim şiirlerinizin değerini anlatmaya kelimeler bulamıyorum. Elinize sağlık, yüreğinize sağlık. Allah başarılarınızı daim eylesin...

    Cevap Yaz
  • Mahmut Buldu
    Mahmut Buldu 23.11.2007 - 23:04

    ya züleyha hanım aslanlar gibi türk çemiz varken ne bu farsca arabca kelimeler.insan zorlanıyor okurken.emeğinize sağlık tebrikler.kalemin daim olsun.

    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 69 tane yorum bulunmakta