Zu Were
Ez hemalê evîn a te me dîlber a min
Hesret a te dilê minda çok veda
Ev evîn a bê wext û bê bext
Ji bo min barê herî giranê
Vek agirê bê du bê talas
Z/aman
Ayrılık en uzun zamanmış meğer
Yelkovanı kovalarken akrep
Gözlerimin önünden akıp geçiyor güzel günlerimiz.
Sensizlik ,
ömrüme öylesine düşman ki
Ah kalleş zaman
hep acımasız oldun benim için
Daha dün çocuktum ne ara büyüttün koynunda
Ne zorluklarla geçti çocukluğum sancılı bir süreçti gençliğim.
Acılar mı beni büyüttü ben mi acılarla büyüdüm bilemedim
Ne çok özlüyorum annemin o çilekeş yüzünü
Gecenin kıyısındayım şimdi
İleri gitsem sabah güzel rüyam bitecek
Geriye dönsem kör karanlık
Beni senden edecek.
Ne z/amansız bir çelişki
Bak gör ey insanlık uykudan uyan
Katliamlar yaşanıyor bu coğrafyada
Masum çocuklar ölüyor
Anneler ölüyor
Babalar ölüyor
Ben ölüyorum
Kaç yıl oldu sayamadım
Peşindeydim adım adım
Gözümde koydu muradım
Terk etti zalimin biri.
Geri çevirdi sevgimi
Yıllardır sevdayı taşıdım söze
Ne bir kalbe girdim ne de bir göze.
Gel yakınlaşalım senle artık diz dize
Geciktirme vuslatı yazıktır bize.
.cinitas20.03.2016/Mamak
Heyvax limin heywax feleqê
Ev çi evîna bêwext û bêbexte
Ev çi qeşkeloka reş û şeve
Ev çi dewrana puç û cepe.
Evîna derew bû ev xeyal bû
Ey vefasız yâr
Tüm zaman aklımdayken
Aşka ömür mü biçiyorsun
Günsüz aysız hesapsız
Ve ben
An itibariyle kendimi aramakla meşgulken
Ne çabuk unuttun vazgeçtin benden
Yüzüme bakmazsın yabancı gibi.
Böyle bir darbeyi ummazdım senden
Cilve mi yaparsın yabancı gibi.
Seni her gördükçe içim yanıyor
Bu şaire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!