Dîtina Evîna Dil Şiiri - Yorumlar

Alan Adam
78

ŞİİR


18

TAKİPÇİ

Demekê tu wenda bû, ez jiyam esaretê,
Tu westîya dilê min, lê te dît hurrîyetê.

Av gihişt şewata dil, ji kanîyên evînê,
Bihar hat baxçê gulan, ji ezman û zemînê.

Ji nû ve av meşîya, li pel û gulîyên min,

Tamamını Oku
  • Alan Adam
    Alan Adam 02.11.2025 - 15:39

    Selahaddin Eyübi gibi
    bir İslam kahramanının evlatları
    elbette hürriyetsiz yaşayamazlar. Ama
    muhtemeldir ki Hiç olmayacak
    kıytırık bir aşkın esiri olmuş mudur?
    o da pek bilinmez. Hisleri dumura uğramış
    vefasın bir yârin ellerinde çırpınmış
    olabilir. Ona da talihsizlik demeliyiz
    Böylesi beyan ustası şairimin gökteki
    yıldızlar ancak ayaklarına dökülür.
    Hangi dilden olursa oldu o güzel kalp
    TEL DİLDEN HAYKIRMASINI BİLMİŞTİR.

    GÜZEL ŞAİRİME YİNE BİR DAHİ
    CANDAN TEBRİKLERİMİ SUNUYORUM.

    Cevap Yaz
  • Alan Adam
    Alan Adam 16.04.2025 - 23:13

    SAYIN HOCAM, şeref vermişsiniz. Kıymet kattığınızın farkındayım. Sevdanın, insanlığın dili tek. Form, farklı olsa da öz her zaman birdir, tektir. İnsanları ortak NİR paydada birleştiren sevgi ve adalettir. Gerisi, teferruat. Hürmetlerimi, kabul edin lütfen!

    Cevap Yaz
  • Bedri Tahir Adaklı
    Bedri Tahir Adaklı 16.04.2025 - 22:56

    Selahaddin Eyübi gibi
    bir İslam kahramanının evlatları
    elbette hürriyetsiz yaşayamazlar. Ama
    muhtemeldir ki Hiç olmayacak
    kıytırık bir aşkın esiri olmuş mudur?
    o da pek bilinmez. Hisleri dumura uğramış
    vefasın bir yârin ellerinde çırpınmış
    olabilir. Ona da talihsizlik demeliyiz
    Böylesi beyan ustası şairimin gökteki
    yıldızlar ancak ayaklarına dökülür.
    Hangi dilden olursa oldu o güzel kalp
    TEL DİLDEN HAYKIRMASINI BİLMİŞTİR.

    GÜZEL ŞAİRİME YİNE BİR DAHİ
    CANDAN TEBRİKLERİMİ SUNUYORUM.

    Cevap Yaz
    Alan Adam

    SAYIN HOCAM, şeref vermişsiniz. Kıymet kattığınızın farkındayım. Sevdanın, insanlığın dili tek. Form, farklı olsa da öz her zaman birdir, tektir. İnsanları ortak NİR paydada birleştiren sevgi ve adalettir. Gerisi, teferruat. Hürmetlerimi, kabul edin lütfen!

  • Suphi Sekü
    Suphi Sekü 30.03.2025 - 21:07

    Müthişti. Zevkle okudum. Ve daha çok okuyacağım.
    Ben normalde şiirler yorum yazmıyorum.
    Ama bu şiirinize yazmamak olmazdı
    Evet, çeviri olmadığı belli.
    Böyle duygu yüklü şiirlede görüşmek ümidiyle
    Hayırlı bayramlar

    Cevap Yaz
  • Dengi Naz
    Dengi Naz 29.03.2025 - 12:02



    "Yürekten sızıyorsa şiir"
    Hangi dilde yazilsa doğma büyüme oralı ediyor insanı.

    Sanki Ilık bir ab-î hayat icirdi siir/gözü kapalı...

    Yürek "sesiniz" hiç susmasın Sayın Şair.
    Saygım ve hürmetimle

    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 5 tane yorum bulunmakta