Bütün dillerde ağladım
Türkçe, arapça, kürtçe, ecnebice
Ben yanmayı öğrendim önce
Tereddütsüz, İbrahimce
Bütün dillerde ağladım
Bütün renklerine hayatın
Beni kör kuyularda merdivensiz bıraktın,
Denizler ortasında bak yelkensiz bıraktın,
Öylesine yıktın ki bütün inançlarımı;
Beni bensiz bıraktın; beni sensiz bıraktın.
Devamını Oku
Denizler ortasında bak yelkensiz bıraktın,
Öylesine yıktın ki bütün inançlarımı;
Beni bensiz bıraktın; beni sensiz bıraktın.
çok beyenerek okudum....ve bende ağladım üstad
saygılar kaleminize
müzeyyen başkır
Sayın Hacıosmanoğlu, şiirini iyi anladım. Ve ağladım okuyunca; Geçmişi taşımak lazım. Okumayan , bilmeyen insanlara bir ışık lazım. Kalemine sağlık. Vefalı duyguların daim olsun. İBRAHİM AKKAYA..
Gönül yaşlarından kaynaklanmış bir eser. Severek okudum tebrikler.
Bütün Dillerde Ağladım
Bütün dillerde ağladım
Türkçe, arapça, kürtçe, ecnebice
Ben yanmayı öğrendim önce
Tereddütsüz, İbrahimce
Bütün dillerde ağladım
Bütün renklerine hayatın
Nil’in kızılına, yeşiline Fırat’ın
Şu feleğin narına kandım sadece
Tutuştum, İbrahimce
Bütün dillerde ağladım
Yaşadım bütün lehçeleriyle ateşi
Örkleyip ense köküme güneşi
Ben bütün gün, bütün gece
Çalakalem, nöbetsiz
Göyündüm, İbrahimce
çok çok beyenerek okudum kaleminizi kutluyorum ve tam puanımla...
müzeyyen başkır
Bu şiir ile ilgili 4 tane yorum bulunmakta