Bir gül
Sen derdin
Bir gül
Men.
Elin uzandı
Elim uzandı
Eşq başlandı.
Eve dönmez bir akşam;
Ve gün yüzlü çocuğu,
Sorar: Nerede babam?
Bakarlar, oldu, bitti;
Gelir, derler çocuğa,
Devamını Oku
Ve gün yüzlü çocuğu,
Sorar: Nerede babam?
Bakarlar, oldu, bitti;
Gelir, derler çocuğa,
Farsçası : (çeviri : bd)
ye gol
to
ye gol
man
dastet dareaz shod
dastam deraz shod
esgh aghaz shod
gole to
zard
gole man
ghermez
jodayi aghaz shod !
ingilizcesi: (çeviri : bd)
one flower
you
one flower
me
your hand was shaked
my hand was shaked
love came
your flower
yellow
my flower
red
separation came !
Bir demet selamla, (Ba desteh goli az salam )
anlamlı, yeterli, tamam.. tebriklerimle..
Behruz Dijurian
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta