Ağlasam sesimi duyar mısınız,
Mısralarımda;
Dokunabilir misiniz,
Göz yaşlarıma, ellerinizle?
Bilmezdim şarkıların bu kadar güzel,
Kelimelerinse kifayetsiz olduğunu
Yerin seni çektiği kadar ağırsın,
Kanatların çırpındığı kadar hafif..
Kalbinin attığı kadar canlısın,
Gözlerinin uzağı gördüğü kadar genç...
Sevdiklerin kadar iyisin,
Nefret ettiklerin kadar kötü..
Devamını Oku
Kanatların çırpındığı kadar hafif..
Kalbinin attığı kadar canlısın,
Gözlerinin uzağı gördüğü kadar genç...
Sevdiklerin kadar iyisin,
Nefret ettiklerin kadar kötü..




Çok işime yaradı çok teşekkür ederim ??
Anan kadar güzel
Şiiri çok beğendim gayet güzeldi
Güzel lanse etmişsiniz Şair bey,kaleminize sağlık...
Muhteşem
rin altındaki etnik ve dini ayrışmayı oldukça anlamsız ve şiirin yansıttıklarının dışında buluyorum
Kült kelimesi sanat eserleri için de kullanılan bir kelimedir. Kült eser dendiğinde döneminde çok ilgi görmüş değerli bir eser demektir. Genelde ortaya çıktığı yıllarda ilgi görmüş kıymetli eserler için kült kelimesi kullanılmaktadır.
Bu bakımdan bu dillerde dolaşan ve tarzının yani Garip akımının sembolü niteliğindeki bir şiirin altında yazılanlar doğrusu sadece konudan uzaklaşmak olarak gözüktü bendenize
Vezir Bey anlamadığınız konularda bence yorum yapmayın...
Vezir bey, Türk olmayan Fatih'in öz annesi değil üvey annesi idi. Mara hatun Sultan Murat'ın Sırp asıllı bir eşiydi ama, Fatih'in öz annesi Hatice, Alime, Hüma hatun denen hatun bir Türk beyi olan İsfendiyar Bey'in kızıdır.
Türkler kız doğurmaz; ana doğurur.
Romanya’dan İstanbul’a göç eden bir Yahudi ailesinin çocuğu olan Bella Eskenazi, Anlatamıyorum şiirinin kendisine yazıldığını verdiği bir demeçte şöyle anlatmıştır:
Oysa ya resim yapar, ya şiir yazar ya da bir şeyler okurdu. Ben de ‘İyi misiniz, gemileriniz mi battı?’ dedim. “Bir şeyim yok.” dedi. “Ama ne yazıyorsunuz ne de çiziyorsunuz, bir şeyiniz var.” diye üsteleyince “Evet var, biliyorum ama anlatamıyorum.” demişti. Sonra da o ünlü “Anlatamıyorum” şiirini yazıp “Buyrun bunu size hediye etmek isterim.” demişti.
Bu kadar meşhur olan, antolojiye alınan, ders kitaplarına konulan bu şiir en azından bir Türk kızı için yazılsa idi gam yemezdim.
Türkler kız doğurmaz; ana doğurur.
Bu şiir ile ilgili 456 tane yorum bulunmakta