Ayrılık geldi kapıma,
Gönlümde bir yara,
Bir çare diledim,
Güneş batarken,
Ufka baktım,
Seni bekledim.
Gözyaşları sel olup aksada,
Kalbimde fırtınalar kopsada,
Ağlarım, yüreğimdeki acıyla,
Hüznümle doldu içim, sevdanla.
Kalbimin dili sana,
Sevdadır, aşktır, tutkudur,
Sözcüklerle anlatılamayan
duygular
Gözyaşlarıma tercüman,
bir melodidir,
Bir akşamın
soluk gölgesinde,
Sözlere döküldü
içimdeki ağıtlar,
Her dize bir yara oldu,
Her hece,
Bu sokaklar, eski zamanın yankıları,zamanın eski nakışları,
Duvarlarında hüzün kokusu, sessizliği boynynda taşıyan.
Kaldırımlarında ayak izleri, gülüşlerin soluk izleri,
Bir zamanlar buradan geçenlerin anılarına şahitlik ediyor.
Sokak lambaları, akşamın kızıllığını yakalamış,
Bütün ömrümü sana harcadım,
kıymetimi bilmedin,
Sevgimle seni kucakladım,
hep yanında durdum.
Ama ne yazık ki, fark etmedin,
değerimi görmedin,
u vatan hepimizin,
toprağı kutsal,
bayrağı şanlı,
Bin yıllık tarihinde,
yazılan destanları
büyük, anlamlı.
Huzur bilmeyen var
bu yalan dünyada,
Gönülden gülmeyen var
bu yalan dünyada.
Kederle yoğrulur
Bu yaşamak değil, nefesim dar,
Günler bir zincir, halkalar ağır.
Bir gölge geziniyor düşlerimde,
Yıldızlar kaybolmuş, geceler sağır.
Bu yaşamak değil, yollar çorak,
Konya, bir zamanlar rüyaların şehri,
Dervişlerin seması, Mevlana'nın gülü.
Sessiz sokaklarında hüzün ve sevinç,
Bir şehrin yansımaları, kalbimde büyür.
Selimiye Camii, minaresi gökyüzüne uzanırken,
A. Nejat Alperen, bir İngilizce öğretmeni, yazar, çevirmen ve eğitim koçudur. İstanbul’da doğmuş ve yurt içi ve yurt dışında çeşitli eğitimler almıştır. 25 yıldır İngilizce Gramer, çeviri, ders ve test kitapları yazmaktadır. 50’nin üzerinde İngilizce yayını vardır. Ayrıca uykuda İngilizce seti hazır ...
A. Nejat Alperen, bir Türk şair, yazar, çevirmen ve İngilizce öğretmenidir. İngilizce öğrenme ve öğretme konusunda uzmanlaşmıştır. Çeşitli İngilizce kitaplar, dergiler ve web siteleri yayınlamıştır. Ayrıca “Uykuda İngilizce” ve “Bilinçaltı ile İngilizce Öğretimi” gibi ilginç yöntemler geliştirmiştir ...