Ayın şavkı küsüp gitmiş geceden
Âlem uykusunda, zifir karanlık
Bir şair dem'lenir mısra heceden
Satırlar karalar, zifir karanlık
Bir şafak atarmı gamlı gönüle
Şad olup sevinse sonsuz nihâle
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta