Avare akşamları salıp da yüreğime,
Dua dua dokundum dünden kalanlarıma.
Ey berzah gülü, ey çemende yaş!
Nasıl da bigane, nasıl da ayyaş,
Bin yıldır birikip avuçlarımda.
Zehirle kıvrandın sancılarıma!
Hadi sende vur
Adettendir,seven vurulur
Sevilenindir gurur
Sevgi dolu dizgin
Sevgi içten
Sevgi savunmasız
Devamını Oku
Adettendir,seven vurulur
Sevilenindir gurur
Sevgi dolu dizgin
Sevgi içten
Sevgi savunmasız
Bir an Divan edebiyatımızın beyitleri canlandı gözümde. Beyitlerin yerine dörtlükler alsa da Arapça sözcüklerin hâkimiyeti ağır basıyordu. Farklı hece ölçüleriyle oluşturulan “YOK İŞTE” şiirinde geçen “dergah, tezgah, bigane, mahkum” gibi sözcüklerin TDK’nin Yazım Kılavuzu’nda gösterildiği (dergâh, tezgâh, bigâne, mahkûm) şekliyle kullanılabilseydi; “vüslat” ise “vuslat” olarak kaydedilebilseydi, bu şiiri bir şarkıyı dinliyormuşuzcasına duyguyu yaşayacaktık. Ebediyete göçmüşlerin ruhlarının kıyamete kadar bulunduğu yer anlamında kullanılan “Berzah gülü” ise farklı bir anlam kazandırmış şiire.
Tebrikler çok güzel bir şiirdi
duygu anlatımı, şiirin akışı harikaydı
ve okuyucusunu yormayan oldukca etkileyici bir paylaşımdı
yüreğinize sağlık
başarılarızın devamını dilerim
sevgi ve huzurla kalın efendim...
Bu şiir ile ilgili 2 tane yorum bulunmakta