Yasaksın bana
Bir nefes kadar yakınsın
ama elimi uzatsam tutamazsın
Heran yanımdasın
ama yüzüme bakamazsın
seslensem sana anında duyarsın
ama cevap vermezsın
Her şey yerli yerinde; havuz başında servi
Bir dolap gıcırdıyor uzaklarda durmadan
Eşya fışkırmış gibi tılsımlı bir uykudan,
Sarmaşıklar ve böcek sesleri sarmış evi.
Her şey yerli yerinde; masa, sürahi, bardak,
Devamını Oku
Bir dolap gıcırdıyor uzaklarda durmadan
Eşya fışkırmış gibi tılsımlı bir uykudan,
Sarmaşıklar ve böcek sesleri sarmış evi.
Her şey yerli yerinde; masa, sürahi, bardak,
Şiiriniz mükemmel.Çevirisi de çok mükemmel olmuş. Nede sayfaya eklemiyorsunz?
Sizi ve Berhîm Paşa'yi kutluyorum..
Şiiriniz ve ve çevirisi bir edebi şaheser...
Tekrar kutluyorum..
Evîna Qedexe
Tu ji min re qedexe î
Wek nefesekê nêzî min î
Lê destê xwe dirêjkim tu nikarî bigrî
Herdem li bal min î
Lê nikarî li rûyê min binêrî
Gazî te kim tavilê dengê min dibihîzî
Lê tu nikarî bersîvê bidî
Ger biçim tu yê bibînî
Lê tu nikarî bêjî nere bisekine
Çunkî tu ji min re qedeğe î
Ger vê qedexê bigerisînim
Û bêjim ezê rojekê te hilgirim
Ewe wê çaxê
Tu zehf nikarî bijî
Heke tu bêjî evîn ji her tiştî bilindtir e
Ji bona evîna xwe
Bêxof û bêtirs
Tu yê mirina carekê biecibinî
Ji mirina ku her roj bimirî
Lê ev evînek qedexe be
Bedêla wê ye?
Tu ji min bipirsî belê,belê! Bedêle…
Herdem Ulaş
Ji tirkî: Berhîm Paşa
Bu şiir ile ilgili 2 tane yorum bulunmakta