Şivekârın olmuşum, dilimden düşmez ismin
Mihenge vurdum seni dünya'ya değer cismin
Şems'i bile söndürür gözden içre şol resmin
------Müptelâyım ben sana, 'yâr' demeye gelmişim
------Üşüyorum sarmaşık 'sar' demeye gelmişim
Her hücremde izin var, damar ilik dolaştın
Beni kör kuyularda merdivensiz bıraktın,
Denizler ortasında bak yelkensiz bıraktın,
Öylesine yıktın ki bütün inançlarımı;
Beni bensiz bıraktın; beni sensiz bıraktın.
Devamını Oku
Denizler ortasında bak yelkensiz bıraktın,
Öylesine yıktın ki bütün inançlarımı;
Beni bensiz bıraktın; beni sensiz bıraktın.
Yılmaz Erdoğan tiyatrosunda bir söz sürekli tekrarlanıyor:'GERÇEKÇİ OLUN,HAYATTAN KOPMAYIN,AKSİ HALDE MADARA OLURSUNUZ.'
Şiirde de aynı durum söz konusu:'yaşamla örtüşmeyen şiirler,evin bir köşesinde süs olsun diye asılan üzerliklere benziyor.'Yarim,aşkım,balım,gülüm,bülbülüm,kanaryam...'
Ne kadar da yapmacık kaçıyor; oysa 'Salın da gir koynuıma,terim ilaçtır benim.' dizelerindeki gerçeklik nasıl da yaşatıyor şiiri.
'Müptelâyım ben sana, 'yâr' demeye gelmişim'
'Neyim kaldı ki benim, her zerreme bulaştın'
'Sen ki benim yaylama, habbe oldun ekildin'
'Her bir dertten ırağım, tabibemsin sen benim
Mevla'mın armağanı, habibemsin sen benim
Gören gözümden kalbe, tek hibemsin sen benim'
'Alın yazımsın benim 'yâr' demeye gelmişim'
'Gönül konuğunum ben, 'yâr' demeye gelmişim'
Gördüğünüz gibi yukarıdaki dizelerde bana göre gereksiz ve kulağı tırmalayan 'ben' ler fazlaca kullanılmış. Bu da şiirin hece sayısını zoraki bir tamamlama olmuş ve şiirin akıcılığını, melodisini bozmuş. Dil husuna değinmeyeceğim, onlara diğer arkadaşlar değinmiş. Dünkü şiirle, bugünkü şiirin arasında dağlar kadar fark var.
Her neyse, emeğe saygılar.
Güzel bir şiirdi doğrusu beğendim. teşekkürler şaire.
KUTLARIM EMEĞİ. SEVGİ BU NELER NELER SÖYLETİR. DİLERİM SEVGİ hakkettiği değeri alır gönülde. şiirler ,şarkılar beyhude olmaz. dillerde
Günün Şiiri,şiir gibi.yazılmış.Ancak Şiir o kadar çok anlamadığım kelimeler kullanmış ki... Şaşırdım.Ne gereği var. Dilimiz bize yetmiyor mu? Dünya dillerinden birçok kelime dilimize girerek dilimizi oluştumamış mı?.Yar kavramı hangi duygu derinliğinde!Uzak uzak yollardan konular var şiirde.Aşkı meşki bambaşka... Emeğinizden dolayı kutlarım. Saygılarımla.
:)))))))))))))
'benim adım dertli dolap
sular akar yalap yalap...'
sessiz harf aralarından yani!..
şairden özür dileyerek....
kutladım gitti.........
Gerçek hayata yansımayan abartılı bir aşk,abartılı bir şiir.
Şiirdeki emek ve beceriyi inkar edemeyiz ama Sayın Sinan Cemgil'in de belirttiği gibi ;yapılan dil seçimi üzücü...
Herkesin bildiği gibi,her dil diğer dillerden etkilenmiş ve içine gereğinden fazlaca yabancı kökenli kelime almıştır. Bunun iyice dışına çıkmak ve artık neredeyse hiç anlayamayacağımız bir dil kullanımında amaç nedir..?
200-300 yıl öncesinin,sadece saraya hizmet eden şairlerinin belli amaçlarla kullandığı bu dili kullanmaktaki amaç nedir???
Bu dille yazılan şiirlerin daha güzel şiir sanıldığı gibi bir kavram hatası ve onu izleyen bir özenti mi acaba..?
Her neyse...
Saygılar
Fikret Şahin
Türünün emek verilmiş bir örneği...elinize sağlık şair
nefis şiir..hiç bitmeseydi daha iyi olurdu..
yâri ömre içirmek nasıldır..aşkı hayatın ışığı yapmak nedir..her baktığında sevgilinin bir güzelliğini görmek..ve bütün bunları ,şiirin sihirli diliyle harika bir tarz anlatımla okumak şansına erişmiş olmanın mutluluğuyla geceyi sonlandırmak çok güzeldi..
@..
Konusu bakımından geniş bir alan oluşturan, hayatın bütününü kapsayan bir felsefenin anlatımı ve şiirleşmesi hakikaten zorluklarla doludur.şair mısralarını hemen hemen aynı iltifatları tekrarlıyarak, şiir bütününün biçimini oluşturmuştur.kafiye yumağının şiiri örseleyen handikapı kendini daha belirgin hale sokarken,algılayıcıların derinden sarsacak duygu derinliğinin bulunamayışı da şiiri sıradanlaştırmıştır.saygılarımı sunarım.
Bu şiir ile ilgili 42 tane yorum bulunmakta