Rakamla kavgalıyken dört işlem bilmem derken
Felek tuttu yıllarca veznedar etti beni
Cümle hesap kahrını makinalardı çeken
Tuşa nuş oldu devran haznedar etti beni
İncecikten bir kar yağar,
Tozar Elif, Elif deyi...
Deli gönül abdal olmuş,
Gezer Elif, Elif deyi...
Elif’in uğru nakışlı,
Devamını Oku
Tozar Elif, Elif deyi...
Deli gönül abdal olmuş,
Gezer Elif, Elif deyi...
Elif’in uğru nakışlı,




Şiirinizi gayet manalı, hikmetli, hakikatli ve şuura medar buldum Maruf bey kardeşim lakin "aşk" kelimesine ister istemez takıldım. Zira, aşk; işk kökünden türeme bir kelime olup mana olarak da, sevenin sevdiğini- tıpkı sarmaşık bitkisinin kendisini ayakta tutan canlı payandalarına yaptığı gibi- severken boğup öldürmesi demektir. Onun içindir ki, ne kitabullah'ta ne de lisan-ı Nebevi de böyle bir tabire rastlamak mümkün değildir.
Meşru, makul, fıtri ve baki muhabbetler ve de hayırlı çalışmalar dilerim.
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta