Vesveseli Şiiri - Rabindranath Tagore

Rabindranath Tagore
37

ŞİİR


58

TAKİPÇİ

Vesveseli

Ey dünya!
Edebi olarak yaşıyorsun
Mevsimlerin tepsilerinden
Çiçekler ve yapraklar
Yolunun üzerine
Dökülüyorlar.
Fakat?
Sen asla durmuyorsun.
Durmak bilmeyen yarışında
Yalnız acele ediyorsun,
Ve asla
Geriye bakmıyorsun,
Ne bulursan
Fırlatıp uzaklara atıyorsun.
Herhangi birşey almak için
Asla durmuyor
Herhangi birşey
Muhafaza etmiyorsun.
Ne kederin ne de
Herhangi bir korkun var.
Yarışının
Büyük süratinden mütevellit
Büyük sevincin yüzünden
Herşeyi harcıyorsun.
Bir anda dopdolusun
Ve
Gene de aynı anda
Hiçbirşeye malik değilsin.
Senin ebedi yarışman
Seni
Herzaman için
Taze kıldı.
Eğer yorulduğunu hissediyorsan
Bir an için dur.
Sonsuz semayı bile kirletecek
Çöl tepecikleri
Toplanmış olacak
Ey edebi danscı! ...
Senin dans dalgaların,
Daimi olarak
Ölüm banyosuyla
Bütün dünyayı
Saflaştırıyor.

...
Ey Şair! .....
Dans eden dünyanın
Belindeki kemerin zilleri...
Ve onun
Durmak bilmeyen adımları tarafından
Çılgın bir deliye döndürüldün

Rabindranath Tagore
Kayıt Tarihi : 1.11.2014 09:35:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Buğu Duyusu
    Buğu Duyusu

    Ey Şair! .....
    Dans eden dünyanın
    Belindeki kemerin zilleri...
    Ve onun
    Durmak bilmeyen adımları tarafından
    Çılgın bir deliye döndürüldün

    Cevap Yaz
  • Xalide Efendiyeva
    Xalide Efendiyeva

    Şiir yazıldığı dilde şiirdir.

    Cevap Yaz
  • Mustafa Şahin
    Mustafa Şahin

    Acaba,diyorum, 'dünya yorulduysa, bir an dursa' yaşamımız ne olurdu? Olanaksızı 'gerçekleştirmek' olası mıdır? Dünyanın dönmesiyle kendisinin suçu olmadığı gibi,dünyayı acımasız yapan, onun üzerinde yaşayan insanlar başta olmak üzere tüm canlılar ile beklenmedik doğa olayları ile felaketlerdir; deprem gibi...Tagore'u saygıyla anıyorum. 'Seçicileri de' kutluyorum okuyucuları da...Mustafa Şahin(MŞ).

    Cevap Yaz
  • Harun Doğan
    Harun Doğan

    Bu şiir filan deyil bu ne ucube bir anlatım

    Cevap Yaz
  • Naime Erlaçin
    Naime Erlaçin

    Çok iyi bir çeviri olduğunu söyleyemeyeceğim. Metin şiirselliğini yitirmiş. Oysa Tagore büyük bir şair, büyük bir düşünür ve aynı zamanda 'Sir' unvanını iade edebilecek kadar onurlu bir kişilikti.

    Ancak 'şair' için söylediklerine aynen katılıyorum. 'Şair' gerçekten bir çılgına döndürüldü. O yüzden durmadan karamsar şiirler yazıp duruyor. Bizi bize alatabilmek uğruna çırpınıp duruyor.

    Cevap Yaz

TÜM YORUMLAR (5)

Rabindranath Tagore