Benim gönlüm yâr yüzünden
Yaralıdır berelidir.
Ayaklarım yeryüzünde,
Kafam, bilmem, nerelidir...
Hayır!
O zaman değil.
Birinin, “Tıp fakültesinden her şey çıkar, arada sırada doktor da çıkar” dediğini duyduğu ...
Benim gönlüm yâr yüzünden
Yaralıdır berelidir.
Ayaklarım yeryüzünde,
Kafam, bilmem, nerelidir...
Hayır!
O zaman değil.
Birinin, “Tıp fakültesinden her şey çıkar, arada sırada doktor da çıkar” dediğini duyduğu ...
© Copyright Antoloji.Com 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Antoloji.Com'a aittir. Sitemizde yer alan şiirlerin telif hakları şairlerin kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Şu anda buradasınız:Selçuk Bekâr Şair ve Şiir Hakkındaki Yorumlari Antoloji.com
23 Mart 2025 Pazar - 06:30:16
Her Kim Bana Ağyar İse
Aşık Paşa
23.10.2012 - 00:41Bu kitâbuñ kim okırsa kamusın
Sımaya hîç kimse anuñ nâmusın
Kim ‘amel eylerse ol rahmet bula
Dünyada ‘ukbîde ol ragbet bula
Kim alursa bu kitâbıyâdına
İre cümle ma‘ninüñ bünyâdına
Gerçi kim söylendi bunda Türk dili
İlla ma‘lum oldıma‘nî menzili
Çün bilesin cümle yol menziller ...
Her Kim Bana Ağyar İse
Aşık Paşa
23.10.2012 - 00:29Muhtemelen böyle yazdığını kimse düşünmemiştir. Değil mi?
Her Kim Bana Ağyar İse
Aşık Paşa
23.10.2012 - 00:28Orijinal metni internette aradım, bulamadım maalesef.
Ormanların Gümbürtüsü
Ahmet Güntan
22.10.2012 - 02:22Sevgili dost, elbette güzel söyledin ama bu sorunumuzu çözmüyor. Bu durumda bizler bir seçim yapmak durumundayız:
Bir şiir sitesi veya sayfasında ya kendimiz 'şiir işte şuradan şuraya kadar olanlara denir' deyip sanatsal diktayı oynayacak veya her kim 'ben buna da şiiir diyorum' derse Mevlânâlaşa ...
Ormanların Gümbürtüsü
Ahmet Güntan
22.10.2012 - 01:50'o ilk sözünden -bize malûm- olan süreçte bir kere olsun değiştirmedi'
değil
'o ilk sözünden -bize malûm- olan süreçte bir kere olsun dönmedi' olacak, bunun dışında pek bir hata yok. Eh, zararsız bir şeyler söylemişiz işte.
Saygı ve sevgiyle
Ormanların Gümbürtüsü
Ahmet Güntan
22.10.2012 - 01:45Buraya mı yazmıştım, Twitter'a mı 'Manifesto kelimesi hatalıdır. İnifesto ve finifesto şeklinde ikiye ayrılmalıdır' diye, hatırlamıyorum. Sanırım Twitter idi. 'Şu benim finifestom olsun' diye devam etmiş ve bir tavrı terkimi ilân etmiştim.
Ne yazık ki bir yanda insanlar defalarca manifestolarını ...
Ormanların Gümbürtüsü
Ahmet Güntan
22.10.2012 - 00:28Klavye hatası var. Uzman demiştim.
Ormanların Gümbürtüsü
Ahmet Güntan
22.10.2012 - 00:25Ben elektrik alamadım. Belki bendedir kusur. Belki...
Pekâlâ, usman kadro açıklasın, aydınlanalım: Alt alta değil, yan yana yazılsaydı çok güzel bir deneme olmuş olmaz mıydı?
Vasiyet
Özge Dirik
19.10.2012 - 18:27'Giydiğin eteğin yırtmacı ilk defa dokunuyor bana,'
ve final, benzeri deyişlerle 'kâideyi bozmayan istisnâlâr' dışında 'erkek ağzı bu' dedirtiyor şiir insana Meneviş Hanım. Tarzı böyle, hattâ daha erkeksi hanım şairler de yok değil.
Fark etti iseniz en başta bu yorumun başına not düştüğüm u ...
Vasiyet
Özge Dirik
19.10.2012 - 14:58Bu arada Meneviş Hanım'dan (muhtemen) daha ayrıntılı bilgi gelmiş. Bir sonraki molada bakalım ne kadar yanılmışız.
Vasiyet
Özge Dirik
19.10.2012 - 14:53Naime Hanım'ın paylaştığı şiiri de okuduktan sonra depresif. kişilik yapısından biraz daha fazlası diye düşünmeden edemedim. Belki borderline. Böyle düşünmeden edemedim çünkü ete kemiğe bürünen muhayyile bir süre sonra gerçek kimlikle çelişmeye, çatışmaya başlamış -ve nihâyet, hattâ- bertaraf etmiş ...
Vasiyet
Özge Dirik
19.10.2012 - 00:34Bu ne kadar buruk bir şiir? Ortamı iyi bildiğimden midir, sanki onu hasta yatağında görür gibi oldum. Dokundu açıkçası. Bir şiir olarak iyiymiş, değilmiş, umursayamadım hattâ.
Mors
Victor Hugo
18.10.2012 - 03:35Uyuyamadım.
Sivrisineğin cürmü ne?
İngilizce demek istedi belki.
Uyumalıyım.
Hugo uyuyor.
Hepsi uyuyor eskilerin.
Artık kimse konuşmuyor Fransızca, İngilizce, Almanca.
Tam zamanında uyudu herkes.
Ben de uyumalıyım.
Mors
Victor Hugo
18.10.2012 - 02:41Çeviri şiirler hakkındaki düşüncenize harfiyyen katılıyorum.
Hoş bulduk Meneviş Hanım.
(Ve artık çıkmalıyım, yoğun bir gün olacak)
İyi geceler.
...'Karaşın'...
Naime Erlaçin
18.10.2012 - 02:31İlginç:
Şiirlerinizi daha önce neden okumamışım ki?
Benden başka şâir yoktur nasılsa mı demişim?
Hani, 'Ayrı dünyâların insanları' olmak adına kelimelerinden vurmak da yok değildi şiirlerinizi, yapamadım. Kelime türetmeye bir dili konuşan halktan başka varsa eğer birinin hakkı, -biliyordum çünk ...
Mors
Victor Hugo
18.10.2012 - 00:19Çıkmadan önce:
Eski zamanlarda da söylerdim -diye hatırlıyorum- tercüme şiirlerde çevirenin adının muhakkak bulunması gerektiğine inanıyorum. Çünkü eğer şu şiir (bir metin ve anlam olarak değil) eğer bir şiir olarak güzelse bunda en az şâir kadar çevirenin de başarısı söz konusudur.
Saygı ve muh ...
Beni Kıya Kıya Bakan
Usuli
16.10.2012 - 19:33'Kendinden menkul kişi'
Yok, sizden menkul olacak, sizin çenenizle konuşacaktık beyefendi? :)
Hadi bana eyvallah.
Eski tas eski hamam.
Beni Kıya Kıya Bakan
Usuli
16.10.2012 - 17:57Benzeri mesajların tekrârına mânî olmak için herkes 'hoş geldin' demiş, ben de 'hoş bulduk' diye cevaplamış olayım :)
Onur Bilge kutlu bir yolculukta (bildiğim kadarıyla)
Herkese hayırlı günler diliyorum.
Beni Kıya Kıya Bakan
Usuli
16.10.2012 - 17:03Bu dörtlüğe dikkat:
Terkeden canı cihanı
Yıktın viran ettin beni
Böyle garip kodun beni
Kor muyum seni kor muyum
Hayattayken ismi duyulmuş bir tasavvuf şâiri buradaki hatayı yapmaz. O halde başka hatalar da olabilir bu metinde.
Herkese selâmlar, benim talebim olmadığı halde siteye d ...
Kırpık Yün Parçaları
Metin Altıok
09.07.2010 - 17:18dağ başında çobanın özgürlüğü
irtifanın oksijeni kadar var
hatırlatır, kapsamaz sonsuzluğu
o sarı çiçekler, o yeşil dağlar
göl yine var mıdır yüzmese kuğu
bu sözlerine de kımıltı uyar
kımıltıdır eşyâya tek sunduğu
kımıltısız ancak sahibi duyar!
Kırpık Yün Parçaları
Metin Altıok
09.07.2010 - 16:49Rüyamda elime bakıp elimin yapısı hakkında düşünüyordum. Elimi, kendimi anlamaya çalışıyordum. O bir tefekkürdü. Sonra nooldu?
Uyandım.
Bütün tefekkür boşa gitti çünkü başka bir elim ve başka bir yapısı vardı...
Bende bir fazlalık varsa bile o makbul bir fazlalık değil.
:(
Bugün de c ...
Kırpık Yün Parçaları
Metin Altıok
09.07.2010 - 16:31:)))
Yok abi...
Kesin bende bi eksiklik var.
Şimdi bu şiire de gelip bi kız kondu mu yani?
Uyanıp yemek yiyip, işe gidip yorulup akşam yine yiyip uyuyup uyanıp yemek yiyip işe gidip yorulup akşam yine yiyip uyuyup...
Eee?
Geçen zaman, olduğu söylenen doğum, olacağına inanılan ölüm, ...
Kırpık Yün Parçaları
Metin Altıok
09.07.2010 - 14:39Çiçek sarısında hayat var...
Şimdi bu fikre kırk takla attırıp,
Evrim şiiri diyeceğim...
Elime bir ayna alıp kendime bakıp güleceğim kendime,
Olmayacak...
Kırpık Yün Parçaları
Metin Altıok
09.07.2010 - 14:26İmdi...
Sinyali ''şiiri beğendim'' diyince durmak lâzım.
Ben de öyle yaptım, durdum.
Elbette sadece birilerine ''Burada olmayan hangi tin var? '' diye sormak istiyor da olabilirdi.
Ama beğendim demişti şu veya bu şekilde...
Daha dikkatle bir daha okuyayım dedim:
Bir sabır tezgâhında gece ...
Toplam 1343 mesaj bulundu