Berhîm Paşa Adlı Antoloji.com Üyesinin Şair ...

  • Harikasınız hocam..

  • * Bedel*

    Gülçin Demirci

    08.07.2009 - 19:59

    Süper.
    Sevgili hocam yüreğiniz dert görmesin...

  • Yasak aşk

    Herdem Ulaş

    06.07.2009 - 23:18

    Evîna Qedexe

    Tu ji min re qedexe î
    Wek nefesekê nêzî min î
    Lê destê xwe dirêjkim tu nikarî bigrî
    Herdem li bal min î
    Lê nikarî li rûyê min binêrî
    Gazî te kim tavilê dengê min dibihîzî
    Lê tu nikarî bersîvê bidî
    Ger biçim tu yê bibînî
    Lê tu nikarî bêjî nere bisekine
    Çunkî tu ji min re qede ...

  • Bavo

    Herdem Ulaş

    06.07.2009 - 22:39

    Bav o

    Bav o tu merk neke
    hata ez sax bim
    tu axayê min î
    ez xulama te me
    Ez ji te ne dûr im
    tu baxaze dar u devi
    çiya û zozana
    biburim werim bona te
    Dilê xwe tu kul neke
    bikene ji min re
    Tu careke bikene ji dil
    Bila ez bimrin bona te
    xwaziya bav hemû weki te bûna
    Tu pijta ...

  • 'Bu zulüm hep ben Kürdüm diyedir annem...'

    Ewên dibêjin em 'kurdin' bi zimanê xwe yê zikmakî nanivîsînîne dayê!!!

  • Anne

    Fatma Kalkan

    02.07.2009 - 09:15

    Kutlarım sevgili hocam,bu duygu yüklü şiirinizi...

  • Edeptendir

    Mehmet Yaş

    02.07.2009 - 09:11

    Sevgili hocam şiirlerinizi okudum mükemmmel yazaıyorsunuz.....Yüreğiniz dert görmesin..

  • A r m o n i

    İnci İnceer

    01.07.2009 - 19:47

    Kutlarım çok güzel...

  • Bavo

    Herdem Ulaş

    30.06.2009 - 09:44

    Ji bona van hestên te yên germ ez te pîroz dikim..
    Ya duduyan ji bona vê helbesta ku te bi zimanê xwe nivîsiye ez te pîroz dikim..
    Carek din ez te pîroz dikim ji ber ku tu ewladek bi xêr û dilsoz î..

    Li te hezkirina min ne valaya xuşka min ez bi te serbilindim..

  • Helbestvanê hêja û giranbaha bi nasîna ez dilgeş im..
    Min helbesta te xwend min bala xwe dayê ku gelekî serkeftî ye,lê belê ji ber xizaniya zimanê tirkî hestên te baş nehatine ziman! Ez bawerdikim ku tu,hestên xwe bi zimanê xwe yê zikmakî binivîsî,tu wê baştir biserkevî...
    Bi hêviya berz û pîroz..

  • Kutlarım hocam çok güzel...

  • Ey iman edenler, adil şahidler olarak, Allah için, hakkı ayakta tutun. Bir topluluğa olan kininiz, sizi adaletten alıkoymasın. Adalet yapın. O, takvaya daha yakındır. Allah'tan korkup-sakının. Şüphesiz Allah, yapmakta olduklarınızdan haberi olandır. (MAİDE SURESİ / 8)

  • Sonra (yine) siz, birbirinizi öldürüyor, bir bölümünüzü yurtlarından sürüp-çıkarıyor ve günah ve düşmanlıkla aleyhlerinde ittifaklar kuruyor ve size esir olarak geldiklerinde onlarla fidyeleşiyordunuz. Oysa onları çıkarmanız, size haram kılınmıştı. Yoksa siz, Kitabın bir bölümüne inanıp da bir bölüm ...

  • Eyüp de; hani o Rabbine çağrıda bulunmuştu: 'Şüphesiz bu dert (ve hastalık) beni sarıverdi. Sen merhametlilerin en merhametli olanısın.' (ENBİYA SURESİ / 83)

    Kulumuz Eyyub'u da hatırla. Hani o: 'Herhalde şeytan, bana kahredici bir acı ve azab dokundurdu' diye Rabbine seslenmişti. (SAD SURESİ ...

  • Allah'ın izni olmaksızın hiç bir nefis için ölmek yoktur. O, süresi belirtilmiş bir yazıdır. Kim dünyanın yararını (sevabını) isterse ona ondan veririz, kim ahiret sevabını isterse ona da ondan veririz. Biz şükredenleri pek yakında ödüllendireceğiz. (AL-İ İMRAN SURESİ / 145)

    Sizi çamurdan yarat ...

  • Kutlarım sevgili hocam mükemmel...

  • Hangisi Gerçek?

    Ebru Ertaş

    20.06.2009 - 18:47

    Toplum mühendisleri böyle istedi!...

  • Ey sevgilim

    Herdem Ulaş

    20.06.2009 - 01:25

    JI TEMENEKÎ ŞEVEK

    Were yar were em veqetînin
    Ji temenê xwe vê şevê
    Ne kerb ne xem ne kul
    Ne jî derd û qedayên welêt
    Bi tenê tu dîsa dîsa tu
    Ku hewce bû carna jî ez
    Lê ji xeynê vê ne tu tişt

    Were yar were bavêje xemsariyê
    Biçirîne wêneyên xemgîniyê
    Şev dirêj an kin bila ya te be
    Lemb ...

  • Ey ALLAHIM

    Herdem Ulaş

    20.06.2009 - 01:20

    İnsanlardan öylesi vardır ki, Allah'ın rızasını ara(yıp kazan)mak amacıyla nefsini satın alır. Allah, kullarına karşı şefkatli olandır. (BAKARA SURESİ / 207)

    Her bir nefsin hayırdan yaptıklarını hazır bulduğu ve her ne kötülük işlediyse onunla kendisi arasında uzak bir mesafe olmasını istediği ...

  • Biraye min

    Herdem Ulaş

    20.06.2009 - 01:15

    Ben teşekkür ederim bu harika şiiri bizimle paylaştığınız için...

    Hevala ezîz û mîhrîban, ez spasiyên xwe pêşkêş dikim, ji ber ku ev helbesta xwejik û gellek bi dilîn, te bi me re par ve kiri ye..
    Silavên germ ji dil...

  • Yâri Gör

    Abdullah Eren

    19.06.2009 - 23:58

    Çok güzel..

  • zİn

    Zennun Akdağ

    19.06.2009 - 23:07

    Memên kalbini taşıyan her kese Zîn her zaman çömerttir!!!

  • Peppuk

    Zennun Akdağ

    19.06.2009 - 23:02

    'Pepûk pepûk
    Kê kuşt
    Min kuşt
    Kê şuşt
    Min şuşt'

    Biz bu duygulu hikayelerle büyüdük...
    Şiirini yazdığınız için teşekkürler..

  • Çocuksu

    Zennun Akdağ

    19.06.2009 - 22:57

    'Seni seviyorum dedin
    Sustum
    Göl avuçlarımda ölmüştü
    Ne erkeklerin ruhlarını yıkayabilmişti içki
    Ne kiri temizlenmişti kentin ışıkları '

    Mükemmel...Kutlarım üstat..

Toplam 1414 mesaj bulundu