Ali Oğuz Adlı Antoloji.com Üyesinin Şair ve ...

  • Bir insanın Rabbiyle bu kadar içten konuşabilmesi kadar değerli başka birşey olmasa gerek.Baştan sona, kelime kelime mükemmel. Üstadımın ellerinden öpüyorum.

  • Telli Kavak

    Aydın Gün

    07.02.2013 - 13:42

    Kaybeden her insanın içi acır.Kalbi her zamankinden farklı çarpar.Dokunur.
    Dile gelen kelimeler duyguyu tam olarak anlatmasa da içlendirir.
    Geriye ya türküsü ya hikayesi ya da efsanesi kalır.
    Aslında geriye kalan sadece derin bir acıdır.
    Şaire teşekkür ederim.

  • Teşekkür ederim Feyzi Abi,
    Gerçekten sevdanın sevda olması için yüreğin lime lime olması gerekiyor. Yoksa sevda mı olur, değil mi?

  • İyi bir seci ritmine vurulmuş derin anlamlı kelimeler ve hayatın gerçekliğini birkez daha düşündüren ŞİİR. Tebrik ederim.

  • Geç oldu tanışmamız.
    Bugün adına sevindim.
    Tebrik ederim.

  • Şiir okuken keyif almanız için ruh halinizin de uygun olması gerekir.
    Abdurrahim Kahraman'a teşekkür ediyorum.
    Kemal İspir'in yorumlarını anlayamadım. Muhtemelen onun seviyesine çıkamadığımızdandır. Olsun. Hayırlısı olsun.
    Ama neye ve kime üstten bakılırsa rahatsız oluyorum. Spor programlarının ...

  • Yaşadığımız çelişkileri, uzaktan baktığımızda anlamsız buluyor, geçen ömre üzülüyorsak... Nedeni karmaşık şeyler olmasa gerek.
    Şiirde kendimi buldum ve gördüm.
    Teşekkür ederim.

  • Güher

    Ünal Akbulut

    31.01.2010 - 22:03

    Kulun kulda aradığı, Mevla’nın kulda sakladığıdır...
    Saklı kalan duygularımıza tercüman oldunuz yine.

  • 'Günün şiiri olmayı hak etmek' diye bir kavramın olması üzücü. Beğendiğiniz bir şiiri, ruh haliniz uygun olmadığında çok çirkin bulabilirsiniz. Ben 'Bir Forsanın İtirafları'nı keyifle okudum açıkçası. Final bölümü gayet hoş olmuş...

  • Rabbine yürürken bizi öksüz ve mahsun bıraktın.
    Mekanın Cennet olsun. Biz de üşüyoruz Muhsin Abi.

  • Annabel Lee

    Edgar Allan Poe

    20.03.2009 - 09:27

    Çeviriyi yapan, Sezai Karakoç veya Atilla İlhan da olsa, çeviri şiiri sevmiyorum. Arap Naci Üstada hürmetlerimle...

  • Sözün bittiği yer burası olsa gerek,
    Yine de susarak çığlık olup, çağlamak gerek.
    Büyük ustaya hürmetlerimle.Allah rahmetini esirgemesin.

  • Yağmur

    Nurullah Genç

    09.03.2009 - 09:22

    Firakınla kavrulur çölde kum taneleri
    Ahuların içinde sevdan akkor gibidir...
    Mısralarıyla diyar diyar aşk ülkesinde gezdiren Nurullah Genç'e en derin saygılarımla.

  • Yüzük

    Alper Gencer

    06.03.2009 - 12:36

    Duygular çok yoğun, anlamlı ve alımlı. Emek kokuyor. Ama, biraz daha yalın olsaydı demeden edemiyorum.

  • Arabesk

    Küçük İskender

    27.02.2009 - 10:44

    Aşkı gözlerinde anladım, ama isyan etmedim... Seni veren benden almasın diye...

Toplam 15 mesaj bulundu