Matematikçiyim. Felsefeye ve şiire yakın dururum. 'Şiirin Hiç Gitmediği Bir Yerde' adlı şiiri okudum. Kimi şiirsel deyişler var; ancak insicam, bütünlük yok gibi. Belki tercüme olmasının da etkisi vardır. Benim fikrim sorulacak olursa; ben genelde şiir çevirisini, 'kandırmaca' olarak algılıyorum. ...
Matematikçiyim. Felsefeye ve şiire yakın dururum. 'Şiirin Hiç Gitmediği Bir Yerde' adlı şiiri okudum. Kimi şiirsel deyişler var; ancak insicam, bütünlük yok gibi. Belki tercüme olmasının da etkisi vardır. Benim fikrimö sorulacak olursa; ben genelde şiir çevirisini, 'kandırmaca' olarak algılıyorum ...
'Karaşın' şiirindeki imgeler, şiirsel yoğunlukta. Bu çok güzel. Noktalam işaretleriyle, şiir daha da güç kazanır diye düşünüyorum. Kutluyorum. Nadir Şener Hatunoğlu (matematikçi-bilim uzmanı)
1933 Tercan (Mamahatun) doğumluyum. Babam, adliye yazı işleri müdürü ve noter Zekeriya; annem de tarihi ( 1919 ) Erzurum İL kongresi üyesi, müstantik (sorgu yargıcı) Ahmet beyin kızı Memnune'dir. İlko ...
Hiç Gitmediğim Bir Yerde
Edward Estlin Cummings
30.01.2010 - 22:23Matematikçiyim. Felsefeye ve şiire yakın dururum.
'Şiirin Hiç Gitmediği Bir Yerde' adlı şiiri okudum. Kimi şiirsel deyişler var; ancak insicam, bütünlük yok gibi. Belki tercüme olmasının da etkisi vardır.
Benim fikrim sorulacak olursa; ben genelde şiir çevirisini, 'kandırmaca' olarak algılıyorum. ...
Hiç Gitmediğim Bir Yerde
Edward Estlin Cummings
30.01.2010 - 22:21Matematikçiyim. Felsefeye ve şiire yakın dururum.
'Şiirin Hiç Gitmediği Bir Yerde' adlı şiiri okudum. Kimi şiirsel deyişler var; ancak insicam, bütünlük yok gibi. Belki tercüme olmasının da etkisi vardır.
Benim fikrimö sorulacak olursa; ben genelde şiir çevirisini, 'kandırmaca' olarak algılıyorum ...
...'Karaşın'...
Naime Erlaçin
24.01.2010 - 13:06'Karaşın' şiirindeki imgeler, şiirsel yoğunlukta. Bu çok güzel. Noktalam işaretleriyle, şiir daha da güç kazanır diye düşünüyorum. Kutluyorum.
Nadir Şener Hatunoğlu (matematikçi-bilim uzmanı)
Toplam 339 mesaj bulundu