Çevirmene bir not: Lütfen bir daha çeviri yapma. Nasıl çeviri yapılmaması konusunda muhteşem bir örnek teşkil ediyor yukarıdaki çeviriniz. Şiirin kelimesi kelimesine çeviri ile katli buna denir. Allah'tan şiirin altına isminizi yazmışsınız da okuru katilin peşinde koşuşturma zahmetinden kurtarmışsın ...
46. Sone (William Shakespeare)
İsmail Aksoy
23.04.2012 - 01:30Anlıyorum ama çeviremiyorum diyorsanız İsmail Haydar Aksoy'u arayın.
46. Sone (William Shakespeare)
İsmail Aksoy
23.04.2012 - 01:24Çevirmene bir not: Lütfen bir daha çeviri yapma. Nasıl çeviri yapılmaması konusunda muhteşem bir örnek teşkil ediyor yukarıdaki çeviriniz. Şiirin kelimesi kelimesine çeviri ile katli buna denir. Allah'tan şiirin altına isminizi yazmışsınız da okuru katilin peşinde koşuşturma zahmetinden kurtarmışsın ...
Toplam 2 mesaj bulundu