ağlamayanların anlayamayacağı şeyleri ne güzel de dile getirmişsin,Ramazan kardeşderin bir offff çektirdin bu vakitte,yüreğine sağlık,çok güzel olmuş
şiirlerinizi okurken kendiliğimden ağzımdan bir beste ile dökülüyor,lütfen bunları besteleyin,böyle yarım bırakmayın
Kanat çırpıp etrafında dönendimAvuç açıp yaradandan diledimGelen geçene yalvar yakardımAlın beni sevdiğime GÖTÜRÜNYÜREĞİNE SAĞLIK COŞKUNOĞLU
güzel.büyüleyici bir anlatım ancak:osmanlıca terkibler şiirin anlam bütünlüğünün içine tam oturmamış.iğreti duruyor
Toplam 124 mesaj bulundu
keşke,elif kadar dik olabilseydim,elif kadar mağrur,elif kadar hür,tek başına,güçlü-gür.elif kadar huzurlu,elif kadar sakin,elif kadar yakin.keşke.....
Üstad ve Ben
Ramazan Yaşar
05.04.2008 - 00:06ağlamayanların anlayamayacağı şeyleri ne güzel de dile getirmişsin,Ramazan kardeş
derin bir offff çektirdin bu vakitte,yüreğine sağlık,çok güzel olmuş
*Vallahide Sen Deli Kız*
Ozan Erol
29.03.2008 - 21:44şiirlerinizi okurken kendiliğimden ağzımdan bir beste ile dökülüyor,lütfen bunları besteleyin,böyle yarım bırakmayın
**Alın Beni Sevdiğime Götürün*
Ozan Erol
22.03.2008 - 14:49Kanat çırpıp etrafında dönendim
Avuç açıp yaradandan diledim
Gelen geçene yalvar yakardım
Alın beni sevdiğime GÖTÜRÜN
YÜREĞİNE SAĞLIK COŞKUNOĞLU
Böyle Olmamalıydı...
Fethullah Gümüş
21.03.2008 - 09:54güzel.büyüleyici bir anlatım ancak:
osmanlıca terkibler şiirin anlam bütünlüğünün içine tam oturmamış.iğreti duruyor
Toplam 124 mesaj bulundu