Çocuk Kalbi Adlı Antoloji.com Üyesinin Şair ...

  • Yok İşte

    Meryem Beyazal

    28.05.2012 - 13:53


    Bir an Divan edebiyatımızın beyitleri canlandı gözümde. Beyitlerin yerine dörtlükler alsa da Arapça sözcüklerin hâkimiyeti ağır basıyordu. Farklı hece ölçüleriyle oluşturulan “YOK İŞTE” şiirinde geçen “dergah, tezgah, bigane, mahkum” gibi sözcüklerin TDK’nin Yazım Kılavuzu’nda gösterildiği (dergâ ...

  • Klavyelerimizdeki uzatma/inceltme ( ya da kimilerinin ''şapka'' dedikleri) ^ işaretlerini kullanabilme alışkanlığını edinebilseydik; kâğıda ''kagıt'' demek zorunda kalmayacaktık.Bir öncekini, bir de ikinci yazılışını okuyun, kulağa hangisinin daha hoş geldiğine karar verin. Saygılar.

  • Türkçemizde ''senle'' şeklinde bir yazım kuralı yoktur. ''seninle demeliydik. Ne yazık ki bu tür (senle, benle,onla...)gibi yanlış yazım şekilleri yaygın bir hızla çoğalmaktadır.
    Bu minik hatayı saymazsak, ''AH İSPANYA''
    kutlanacak şiirdi.

  • Aynadan

    Nurtaç İnci

    25.05.2012 - 11:25

    Çocuk Kalbi: Şairimizin her şiiri incelendiğinde, geniş ve zengin bir söz dağarcığı bilgisine; şiir sanatına olan deneyimine, edebiyat ve tarih bilincine, halkbilimine hâkim bir kültür birikimine sahip olduğunu görüyoruz.Sözcüklerle adeta köşe kapmaca oynarcasına, onlara dilediği anlam ve görev yük ...

  • Bugüne dek rastlamadığım ender ve bir o kadar sembollerle örülü sözcükler zinciri. Ahmet Haşim de sembolist şairlerimizden değil miydi, şimdi yeni neslin bu alandaki başarılı bir kalemi Nurtaç Hanım.
    Çocukluğumuzun perili masallarından, günümüz teknolojindeki oyun kahramanları bir bütünlük içinde ...

  • İlk mısralara göz atıldığında 'Ferah Feza Makamı' başlıklı şiir, şiirin bütün özelliğini taşımakla birlikte, anılan makamın bir 'ayrılık' havası veya ayrılığı çağrıştıran bir veda makamı imiş gibisinden yargı oluşturuyor.Söz konusu makam 'Farsça'da ferah arttıran' anlamındadır.
    Şuh, zarif, neşeli ...

Toplam 30 mesaj bulundu