Bu çağı mı anlatmış? Bu ülkeyi mi? Bizim hislerimize ter cüman olmak için mi yazılmış? İşte sanatın ortak değerlere sahip çıkmaktan kaynaklanan gücü... Çevirinin gücünü de yabana atmamalı.
Zaman zaman dönüp tekrar okuduğum bir şiir, çok manidar bir şiir. Anlamayanların olması üzücü ve düşündürücü? Oysa bu tema ata sözlerimizde bile işlenir. Demez miyiz zalim birisinin başına bir belâ geldiğinde 'Allah'ın eli yok ki tokat atsın' Kıymetli şair arkadaşımıza da balık vermektense balık tut ...
Sone 66
William Shakespeare
06.10.2008 - 11:24Bu çağı mı anlatmış? Bu ülkeyi mi? Bizim hislerimize ter cüman olmak için mi yazılmış? İşte sanatın ortak değerlere sahip çıkmaktan kaynaklanan gücü... Çevirinin gücünü de yabana atmamalı.
Ah!
İhsan Arı
15.09.2008 - 10:21'Sadece sırtından okunan kitap olmak acıtmaz mı canını' Çok güzel bir cümle... Sadece sırtından okunan kitap... kendimi buldum. Doğru acıtıyor.
Ve ben ve Tanrı
Behruz Dijurian
03.09.2008 - 09:14Zaman zaman dönüp tekrar okuduğum bir şiir, çok manidar bir şiir. Anlamayanların olması üzücü ve düşündürücü? Oysa bu tema ata sözlerimizde bile işlenir. Demez miyiz zalim birisinin başına bir belâ geldiğinde 'Allah'ın eli yok ki tokat atsın' Kıymetli şair arkadaşımıza da balık vermektense balık tut ...
Toplam 8 mesaj bulundu