ali osman bey neyzen teyfik e şikayetinizi anlıyorum sizin söyleyemediklerinizi o sadece neyzene mahsus hiciv ve sert dili ile o çok rahat söyleye bilirdi onun felsefesinde küfür lisanın tuzu biberidir dizenizdeki ironide bu olsagerek saygılar güzel olmuş
güçlü bir kalemsin ilkerbey tekkelime ile mükemmmel şiiri okurken bir film izledim sanki sevgilimle istanbulu gezdim sayende herşey var bu şirde aşk romantizm. özlem .arzu .istek yüreyine saylık her harfi için teşekkürler
sevgili adaşım ve soydaşım ali bey sevgiliye özlemi sevgiliye hasreti ve sevgili olmadan insanın kendisini ne derece hiç onsuz birhayatın nekadar anlamsız oldugunu bukadar net ve açıkça anlatmış sınız hiç şüpesiz erkeyin dünyadaki cenneti kadındır kadınınki de erkektir ama kadir kıymet bilene verili ...
kuruyan güllerin yağmuru olsun sayın erhan demir hiç şüphesiz herkesin farklı bir içtimai ruh yapısı vardır buna binaen her kesi farklı bir harf , kelime, cümle, şarkı veva şiir anlatmaktadır fakat sizin içtimai ruhunuz diyer ruhların tercumanı olmak için seçilmiş kaleminize ve yüreyinize saglık d ...
BEN BİRİNE ARZUHALİMİ NASIL ANLATIRIM DİYE DÜŞÜNÜRKEN SAYIN KARABACAK ARZUHALİME TERCUMAN OLACAK ÇOK GÜZEL BİR ŞİİR YAZMIŞ YÜREYİNE SAGLIK DİYOR TEBRİKLERİMİ İLETİYORUM SAYGI VE SEVGİLRİMLE
tarık akar bey dikkatine sayın değerli şairimiz öncelikle yazmış bulundugunuz zambaklar adlı şiiriniz için sizi gerçekten tebrik ederim lakin ikiyıl geçmesine ramen hala antolojide şiirinizin tamamı yayınlanmıyor bu konuda sonderece alakasızlık görmekteyim lütfen şiirinizi bizimle şiir sevenlerle pa ...
bu şiir insan kelimesinin bir açılımıdır .çoksade ve yalın bir şekilde herkes tarafın dan anlaşılabilir bir şekilde çeviren arkadaşın da kalemine saglık. kamalbey .şiir ruhsuzlaştırıl mamış .sadeleştirilmiş.
Dilin Yalan Söylüyor
Bedirhan Gökçe
11.01.2008 - 23:50kelimelerin kifayetsiz kaldıgı degerli şairimizin şiirlerine hattızatımda yorum yapmayı haddi aşmak ve saygısızlık olarak addederim kaleminize saglık yüreğinizin pınarları çaglasın
Seni,Neyzen Teyfik’e,Şikayet Edeceğim.
Ali Osman Yılmaz
02.01.2008 - 18:38ali osman bey neyzen teyfik e şikayetinizi anlıyorum sizin söyleyemediklerinizi o sadece neyzene mahsus hiciv ve sert dili ile o çok rahat söyleye bilirdi onun felsefesinde küfür lisanın tuzu biberidir dizenizdeki ironide bu olsagerek saygılar güzel olmuş
*Şiir Tadında Yaşamak Seni*
İlker Ünlü
21.07.2007 - 23:05güçlü bir kalemsin ilkerbey tekkelime ile mükemmmel şiiri okurken bir film izledim sanki sevgilimle istanbulu gezdim sayende herşey var bu şirde aşk romantizm. özlem .arzu .istek yüreyine saylık her harfi için teşekkürler
Yapayanlızım
Ali Demir
21.07.2007 - 22:36sevgili adaşım ve soydaşım ali bey sevgiliye özlemi sevgiliye hasreti ve sevgili olmadan insanın kendisini ne derece hiç onsuz birhayatın nekadar anlamsız oldugunu bukadar net ve açıkça anlatmış sınız hiç şüpesiz erkeyin dünyadaki cenneti kadındır kadınınki de erkektir ama kadir kıymet bilene verili ...
*-Bana Yalnızlığını Gönder
Erhan Demir
13.06.2006 - 14:20kuruyan güllerin yağmuru olsun
sayın erhan demir hiç şüphesiz herkesin farklı bir içtimai ruh yapısı vardır buna binaen her kesi farklı bir harf , kelime, cümle, şarkı veva şiir anlatmaktadır fakat sizin içtimai ruhunuz diyer ruhların tercumanı olmak için seçilmiş kaleminize ve yüreyinize saglık d ...
Senin İçin
Satılmış Turgay Karabacak
13.06.2006 - 13:28BEN BİRİNE ARZUHALİMİ NASIL ANLATIRIM DİYE DÜŞÜNÜRKEN SAYIN KARABACAK ARZUHALİME TERCUMAN OLACAK ÇOK GÜZEL BİR ŞİİR YAZMIŞ YÜREYİNE SAGLIK DİYOR TEBRİKLERİMİ İLETİYORUM SAYGI VE SEVGİLRİMLE
Tarık Akar
16.10.2004 - 23:41tarık akar bey dikkatine sayın değerli şairimiz öncelikle yazmış bulundugunuz zambaklar adlı şiiriniz için sizi gerçekten tebrik ederim lakin ikiyıl geçmesine ramen hala antolojide şiirinizin tamamı yayınlanmıyor bu konuda sonderece alakasızlık görmekteyim lütfen şiirinizi bizimle şiir sevenlerle pa ...
Şahid-i Şevk u Safa
Neyzen Tevfik
24.04.2004 - 18:23hayatı boyunca şansı hiç yavergitmeyen bedbaht
birhayat yaşamış biri için söylenmiş hayata sitemdolou bir kıta
Kime Sordumsa Seni
Neyzen Tevfik
24.04.2004 - 18:17üstat çok güzel hiciv etmiştir başka söze gerek yok bence
Eğer
Rudyard Kipling
19.10.2003 - 19:19bu şiir insan kelimesinin bir açılımıdır .çoksade ve yalın bir şekilde herkes tarafın dan anlaşılabilir bir şekilde çeviren arkadaşın da kalemine saglık. kamalbey .şiir ruhsuzlaştırıl mamış .sadeleştirilmiş.
İstanbul'u Dinliyorum
Orhan Veli Kanık
23.08.2003 - 16:52burakbeysizinkine in olmadan cin çarpmak denir.varsa marefetiniz yazın da görelim.sallamaya benzemez şiir yazmak.
Toplam 11 mesaj bulundu