Not: Bu şiirin aslı Kürdçe olup 'Kurmé Béhévîtî' başlığıyla antoloji.com'da yayınlanmıştır.
Yılan gibi! ..
Akrep gibi! ..
Hayır, hayır! ..
Bunlardan daha gaddar! ..
Dolaştığında umutsuzluk kurdu
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Selâmlar Üstâd,
Öncelikle çok özür dilerim... Uzun zamandır siteye giremediğim için yorumunuzu yeni okudum... Rabbim'den niyâzım odur ki, sizleri sevdiklerinden eylesin...
Doğum gününüz münasebeti ile uğradığım sayfanızda,
Bu güzel çalışma ile karşılaştım.
Tebrik ederim
Yaşayacaklarınız,
Yaşadıklarınızdan daha renkli,
Daha hareketli,
daha bereketli
Geçmesi temennisi ile
Doğum gününüzü tebrik eder
Sağlık Afiyet Başarı dolu bir ömür
Yüce Rabbimden niyaz ederim
Osman ERDOĞMUŞ
SAKARYA
Bu şiir ile ilgili 2 tane yorum bulunmakta