9 Haziran 1963 Razgrad/BULGARİSTAN
Tied the moon-night on her head,
Rose-flower from the Isfahan shawl,
Its accent is Persian, it does not know the syllable,
It goes by swinging, dadas beauty.
From the bush embroidered kerchief,
Her eyes are thin, dressed in spring,
Gönlümün maviliği gitmesin gökyüzünden
Kuşların gülücüğü eksilmesin yüzünden
Kar yağsada bu sessiz vadiye, gün bitmesin
Yapraklar üşüse de, çiçekler üşümesin
Devamını Oku
Kuşların gülücüğü eksilmesin yüzünden
Kar yağsada bu sessiz vadiye, gün bitmesin
Yapraklar üşüse de, çiçekler üşümesin
Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta