** Silinen Bakış... Şiiri - Abir Zaki

Abir Zaki
45

ŞİİR


3

TAKİPÇİ

** Silinen Bakış...

gecenin karanlığına teslim olmak için
devrilirken vakit bir kış akşamında

sarkmış kirpiğinin ufka uzayan
okyanusundan bir damla
akmak ve dökülmek için, yanağında
bir iz arıyordu

birdenbire
bir damla suya hasretiyle bir denizcinin
kaldırırken bir parmak, çeneni senin
gözünden süzülen ilk damla yaş
düşüp toprağa dağılıyordu

9.9.2004 02:00

Çeviren: Kadi®Deniz

***************************************************************************************

Muted Gaze...

when the winter afternoon was suspended
to surrender itself to the darkness of dusk

A tear
……/ from the ocean that stretches to the horizon /……
in the lowered eyelashes
was checking a trace
and threatened to spill over…

In a flash
……/ with a mariner’s thirst for a dropp of water /……
a finger
lifted the chin
while the pellets that were
heaved by the world
from thy eyes
...................muted...

August 21, 2004

Abir Zaki
Kayıt Tarihi : 16.9.2004 17:22:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Kadir Deniz
    Kadir Deniz

    Sevgili dostlar,

    Şiirin son 4 dizesi, tabii ki çevirideki gibi değildi orjinalinde.

    Sayın Dalbil'in de belirttiği gibi:
    * * *
    Bir parmak
    Kaldırdı çeneyi
    Kurşunlanırken dünya
    Senin gözlerinden.
    Sustu.
    * * *


    bir parmak
    kaldırdı çeneyi;
    dünyanın
    gözlerinden
    fırlattığı saçmalar
    azal(ırken)(dığında) / sessiz(leşirken)(leştiğinde) / sus(arken)(tuğunda)

    Bu durumda, türkçeleşen ifade yavanlaşıp, şiirselliğini yitirecekti.

    Ben kendimce, hem ilk bölümdeki duyguların devamı; hem de anlam ve uyak bütünlüğü açısından, böyle bir çevirinin daha uygun olacağını düşündüm.

    Sevgili Abir de sanırım bu yorumu beğendi ki; sorduğumda kendisine, bir düzeltme gereği duymadı.

    Sevgiyle,
    Kadi®Deniz

    Cevap Yaz
  • Ali Arslan
    Ali Arslan

    'sarkmış kirpiğinin ufka uzayan
    okyanusundan bir damla '

    müthiş güzel

    Cevap Yaz
  • Muammer Çelik
    Muammer Çelik

    yorum goturmez guzellikte:))))

    Cevap Yaz
  • Erol Dal
    Erol Dal

    O anda
    Denizcinin susamışlığı, suya düşen damla da

    Bir parmak
    Kaldırdı çeneyi
    Kurşunlanırken dünya
    Senin gözlerinden.
    Sustu.

    .......
    Tebrikler

    Cevap Yaz
  • Turhan Toy
    Turhan Toy

    Güzel şiiriniz için kutlarım selamlar
    Turhan Toy

    Cevap Yaz

TÜM YORUMLAR (8)

Abir Zaki