zaman sırtını döneli çok oldu
şimdi el kapılarını izlerim
ey ağlamak! ne hafiftin sen
benim çağlarımda
durma!
bir parça daha al gözlerimden
Uslansana, acım benim, dinlenip dursana artık.
Akşam gelse derdin hep; geldi bile Akşam; bak, işte:
Bütün kenti kapkara örtüsüyle sarar karanlık,
Kimine kaygı salmış, kimineyse mut getirmiş de.
Ölümlü kalabalık, dışardaki pis kalabalık
Devamını Oku
Akşam gelse derdin hep; geldi bile Akşam; bak, işte:
Bütün kenti kapkara örtüsüyle sarar karanlık,
Kimine kaygı salmış, kimineyse mut getirmiş de.
Ölümlü kalabalık, dışardaki pis kalabalık
Beğenmediğim konusunda derin bir eleştiri yapmayı düşünmüyorum. Fakat ingiliz şiirlerin sadece anlam barındıran şiirlerine benzemekte olduğunu da belirtmek isterim. Gerçi biraz türk edebiyatının bam teline dokunan keyfini yaşamak isterdim bu şiirde, Şiirin ahenk bakımından olan şıklığını kutlamak iffet ve afiyet benim için. Fakat türk şiirinin güzelliği açısından her konuda acımasızım ...Fatih Yılmaz Hanyolcusu
Takdir ettiğim bir kalem Reşide Sarıkavak... Günün şiiri köşesine de yakışmış. Kutlarım.
Ha gayret Reşide hanım, ha gayret !
bakın olacakmış, az kalmış , müjdeler olsun :)
Güzel bir şiirmiş. tebrikler.
Seyfeddin Karahocagil
Bu kalemde iş var.Biraz daha gayret.
zaman bizi terkedeli çok oldu, hikayeler çalıyorum gözlerinden. Ben de bu güzel şiire böyle bir şey uydurdum çok güzel olmuş tebrik ederim...
Sadece hayran kalabildim..
günün şiiri,tebrikler
her zaman ki güzel duyguların bir küçük parçası gibi. duyarlı yüreğine sağlık. kutluyorum
Başarılar dilerim sevgili şair arkadaşıma.Kendisi takip ettiğim şairler arasında.
Günün şiiri sayfasına yakışan bir şiir..
Teşekkürler seçici kurul..
Sevgimle...
Bu şiir ile ilgili 113 tane yorum bulunmakta