Sen Ruhumun Dirilişisin
Sen ruhumun dirilişisin
gerçeklikte esrimem için,
ki dokunur hava bana ateş misali
ve görünür camdan bir deniz gibi;
ve gözlerimin gücü
uyuşturur algılarımı;
bütün renkler sönümlenir
sarhoş ışıltılarda.
Sen gücüsün istencimin;
asla sahip olmadığım
bir güç verirsin bana,
beklemek ve eyleme geçmek için.
Evet, beni heyecanlandıran ve avlayan
ruhumun açlığısın sen; bundandır işte
bir sevinç olması tüm günlerimin
sen olunca işin içinde.
Hayatımın olgunluğusun sen.
Tamamlıyorsun beni.
Geçmişimden toparlanıyorlar
her bir lif ve en küçük kırıntılar.
Yüzlerce ayrık yolda
yürüdüm ve çabaladım.
Şimdi buluşuyor onların hepsi.
Sana doğru yaşadım ben.
Karin Boye (1900-1941, İsveç)
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy
Kayıt Tarihi : 6.5.2021 22:15:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
DU ÄR MIN SJÄLS UPPSTÅNDELSE Du är min själs uppståndelse till verklighetsextas, att luften rör mig het som eld och syns som ett hav av glas, och mina ögons makt, att de domnande förnimmer hur alla färger flammar ut i drucket skimmer. Du är min viljas styrka, du ger mig en kraft att vänta och att handla, som aldrig jag har haft. Ja mina sinnens hunger, som hetsar mig och jagar, blir därför att den gäller dig ett jubel alla dagar. Du är mitt livs mognad. Du gör mig hel. Ur mitt förgångna samlar sig var tåga och minsta del. På hundra skilda vägar har jag vandrat och trevat. Nu möts de. Fram mot dig har jag levat.

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!