Savaşta Ölenler Şiiri - Yorumlar

Paul Eluard
14 Aralık 1895 - 18 Kasım 1952
31

ŞİİR


79

TAKİPÇİ

Her yer tıklım tıklım ölü
Acı boğacak beni boğacak beni
Otlar yalnızlıktan kupkuru
Ama suçlu ben değilim ben değilim
Katillerle bir olmadım olmayacağım da
Özgür kalacağım işte böyle bir başıma
Ve insanoğluna bundan sonra da

Tamamını Oku
  • French Fries
    French Fries 23.10.2017 - 13:19

    Bu şiirin Fransızca adı nedir? Orijinal metni bulmaya çalışıyorum, yardımcı olur musunuz?

    Cevap Yaz
  • Mine Güneş
    Mine Güneş 12.07.2014 - 14:57


    SAVAŞTA ÖLENLER

    Her yer tıklım tıklım ölü
    Acı boğacak beni boğacak beni
    Otlar yalnızlıktan kupkuru
    Ama suçlu ben değilim ben değilim
    Katillerle bir olmadım olmayacağım da
    Özgür kalacağım işte böyle bir başıma
    Ve insanoğluna bundan sonra da
    Ne ölüm dokuncak ne dirim.




    Çeviren: Asım BEZİRCİ

    Paul ELUARD

    Cevap Yaz
  • Metin Solak
    Metin Solak 12.07.2014 - 11:28

    Katillerle bir olmadım olmayacağımda. Şair ruhu diye tanımlamak lazım herhalde.

    Cevap Yaz
  • Hasan Büyükkara
    Hasan Büyükkara 12.07.2014 - 01:59

    Son mısrada dokuncak sözcüğü sanırım dokunacak olacaktı. Eluard

    Türkçede en çok livaneli zülfü bestesiyle tanınır.. Sanırım orhan veli çevirmişti. Ey özgürlük. şeklinde nakaratları olan şiir.

    Bu şiiri, çevirisine göre ele aldığımda, temasının. saygınlığını ayrı tutarak söylüyorum, şiirsel olarak bana fazla hitabetmedi..

    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 4 tane yorum bulunmakta