Taze gecenin efkarı gibiydik
Ay küsmemişti daha bize; Sevdalım!
Boynu bükük hasret değil.
Ne dağların feryadını dinledik birlikte,
Tenimde, sözümde,
Yüzüme düşen gölgendi.
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Sayın Can Abdullah; okuyup yorumladığınız için teşekkürler.
Hani ay düşünce dağların yamacında olacaktın,
Hani düşlerime kar yağınca tenimi bulacaktın,
Sevdayı harmanladığım kumral güzeli,
Gurbet düşmeden gözlerindeki ışığa,
Nefesinde titreyen sevgimle...
Dönüp de bakmak istiyorum.
Akıcı güzel bir şiir okuttun Özgür şairim
Bu şiir ile ilgili 2 tane yorum bulunmakta