aşırı ve kontrolsüz bir hal aldı ağrılarım. zihnimin işgalinden sonra ruhumu cephe ortasına vurulmuş olarak bıraktım. bedensel takıntımın dışavurumu olarak size savaş meydanında ki ölü askerleri gösterebilirim. onlar çevreleşmiş ve idealleşmiş duygularımın son hali. müptelası oldum kaygıların ve üstüne üstlük saplantıların ruhumu şekillendirmesine izin verdim. infilak içinde yüreğim. içten içe bozuluyor ve çürüyorum. dört bir yana savruldu iradem ayrıca meçhul diyarların hayranı oldu. mahrum bırakılmış münzevi bir insanım artık. kendi sapına takılmış.
Meydan mI verirdim bu ayrılığa?
Bilseydim bu kadar zor olduğunu.
Bilseydim dünyanın böyle karanlık,
Bilseydim bu kadar dar olduğunu.
Dilimden sıçrayan bir kıvılcımın
Devamını Oku
Bilseydim bu kadar zor olduğunu.
Bilseydim dünyanın böyle karanlık,
Bilseydim bu kadar dar olduğunu.
Dilimden sıçrayan bir kıvılcımın




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta