Mulemma Türkçe, Arapça, Farsça ve
Kürtçe karışımı yazılan mısralara
denir. örnekte olduğu gibi.
KARIŞIK
Yöremizin öz lehçesi şöyledir
Sevgilimsin , kim olduğunu düşünmeye vaktin yok,yapacak
işleri düşünmekten
Kalabalığın içinde kalabalıktan biri
Gecenin içinde bir yıldız, yitip gitmiş çocukluk gibi
Sevgilimsin,ak dişlerini öpüyorum, aralarında bir mısra gizli
Dün geceki tamamlanmamış sevişmeden
Devamını Oku
işleri düşünmekten
Kalabalığın içinde kalabalıktan biri
Gecenin içinde bir yıldız, yitip gitmiş çocukluk gibi
Sevgilimsin,ak dişlerini öpüyorum, aralarında bir mısra gizli
Dün geceki tamamlanmamış sevişmeden
Helalın var be usta.
Karışık dilde söylenmiş güzel bir manzum. Tam bir mülemma.
Kendi dilini dahi ikiyüz kelimeye indirgemiş bir uydurukçu bu manzumu nasıl yazabilir ki.
Şairin genel kültür seviyesini, bilgisini kanıtlayan bu tarz sanatlı şiirler bu sayfalarda ihtiyaç duyduğumuz şiirlerdir.
Güçlü ozan Sayın Gürkani Usta'yı kutluyorum.
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta