Mezeyi aşk diye sundu saki, dudağı kadehlerden bal idi
Maksad-ı aşk keyfiyetten bahanesi, bende bezm-i mey idi
Aşk-ı sehhâr diye verdi, hoş-elhân içtim şirazesi harika idi
Yudum ile akıttı aşk-ı sehhâr zehrini, bal dudağı şahane idi
Maharetleri o meh-tâb ile badesi elinden takdiminde saklı idi
Kokusuyla tadı ser hoş etti, o gülistanda kalıp gülizar eyledi
Mesken tuttu ayyaş gönül asıl mesken hâne-i ferdâ idi
Hâne-i ferdâ agzeb har eyledi, alevi tepesinde hepimizi bekler idi
*******************
bezm-i mey: içki meclisi
aşk-ı sehhâr: aşkın büyüsü
hoş-elhân: güzel makamla okuyan
meh-tâb: ay ışığı
gülistan : gül bahçesi
gülizar : pembe yanaklı
hâne-i ferdâsı : ahiret yurdu
agzeb : öfke
Kayıt Tarihi : 26.2.2021 20:04:00
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
her dilden sesler
![Ömer Duru](https://www.antoloji.com/i/siir/2021/02/26/mezeyi-ask-diye-sundu-canan.jpg)
Ömründe yusuf has hacip, mevlana ve diğer divanlardan okumayanlar şair olup alim sanıldılar.
Öz türkçeyi bilmeyenler kalem ustası oldular.
Bu tür okumuş cahiller daha beni eleştirdiler üstadım. Hiç bir değeri yoktur
Yorumunuz güzeldi. Sağolun.
Gönlünüze kaleminize sağlık.
Tebrik ediyorum.
Varolun azize.
Çok teşekkür ederim
Bu tür eserler emek ister gerçekten emek verilmiş bir şiirdi.
Selamlar ve saygılarımla.
Elli yıldan fazla ömür ve üzerinde yapılan master.
Bunca dert
Bunca acı
Kaç divan çıkartır sayın üstadım kaç divan?
Varolun.
Selamlar bizden size olsun
Tebrikler...
Varolun.
Esen kalın.
Teşekkürler Üstadım.
Her dilde ayrı güzel nameler bırakır. Uygun notayı bulana elbette.
Tebrik ederim Ömer Bey çok güzel bir anlatimdı tebrik ederim. Saygı ve selâmlarımla
Varlığınız yeter azize.
Varolun.
Esen kalın
Bilmukabele
TÜM YORUMLAR (13)