Arkadaşı dost bilirdin
Canın gibi çok severdin
Bire gafil yaradan var
Kul a niye sen güvendin
Her güleni dost mu bildin
Dostun vurdu sen eridin
Ne ben yazdım ne sen çizdin
Yaradan var, yaradan var
Can veriyor şu topraklar
Kışı ayrı bir ilkbahar
Daha kime güvenirsin
Seni beni yaradan var
Her güleni dost mu bildin
Dostun vurdu sen eridin
Ne ben yazdım ne sen çizdin
Yaradan var yaradan var
Kayıt Tarihi : 29.5.2010 23:33:00
Şiiri Değerlendir
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Şiir çok güzel duygularla ve güzel yazılmış.
Zevkle okudum ve çok beğendim.
Ama, sizden ricam ingilizce kısmını kaldır yada
düzgün ingilizce bilen birisine çeviri yaptır.
Yanlış çeviri yapılmış ve bazı mısralar hiç anlaşılmıyor.
Mesela, "Yaradan var yaradan var" çevrilirken
There have wound wound, diye çevrilmiş ama doğrusu
there is a creator, there is a creator, böyle olacaktı yada
there is god there is god, bu şekilde olacaktı.
Ben lise dönemlerindeki şiirlerimi yeni ekledim, kısmet olursa bundan sonra ara sıra yazmayı düşünüyorum.Bakmak isterseniz yeni yazdığım şiirin adı:
Müslümanlık mutasyona uğradı
Dostun vurdu sen eridin
Ne ben yazdım ne sen çizdin
Yaradan var, yaradan var
Hüsamettin bey, Yüreğinize sağlık,
Çok güzel..
En derun-i selam ve saygılarımla''
Kime : besteci-33
Tarih : 13.06.2010 03:15 (GMT +2:00)
Konu : Yn: Yn.Kula Niye Güvendin
Elinize sağlık..
Yahu hakikaten kula güvenecek zaman değil...
Kime : besteci-33
Tarih : 12.06.2010 23:08 (GMT +2:00)
Konu : Yn: Yn.Kula Niye Güvendin
Sevgili dostum güzel bir iç hesaplaşma olmuş kutlarım
TÜM YORUMLAR (64)