KÜL OLMAK
Esti hazan rüzgârı kırdı şu genç dalları
Sararmışsın ey gönlüm kime verdin alları
Gitti mi gönüldaşın diyemeden kalları
Aşk oduyla yanıp da kül olmak mı dileğin
Bir deli ümittir aşk vurur durur tenlere
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Çok güzel bir şiir okudum
Kutlarım efendim.
Hürmetle
Gençliği eriten yel viran etti şu gönlü
Boyun büken canıyla talan etti şu gönlü
Gördüğün bir serâbmış üryan etti şu gönlü
Aşk oduyla yanıp da kül olmak mı dileğin
Duygu yüklü şiirinizi
beğeni ile okudum
Bu şiir ile ilgili 2 tane yorum bulunmakta