Yahudi kudurdu, kan akıtmakta,
Ettiği yanına hep kâr kalmakta;
Dünya izlemekte, sade bakmakta;
Allah’ın verdiği canı O alır.
Şımarık, pervasız ve hayli zelil
Güruhun yaptığı vampirlik delil
Olsa da ruhları fıtrattan alil;
Allah’ın verdiği canı O alır.
Vichy’de katleden Alman yanında,
Canilik kan diye akar kanında;
Melez ırk savunur hem de anında;
Allah’ın verdiği canı O alır.
İslam âleminde tepki sade tıs,
Yardakçılarından gelen ikaz cıs,
Eyyamcı gürler ve neticesi fıs;
Allah’ın verdiği canı O alır.
Haklı haksız, mazlum zalim karışmış;
Orantısız güçler hedef şaşırmış;
İnsanlık suçuna gaddar alışmış:
Allah’ın verdiği canı O alır.
Haçlılar kötüyü her zaman tutar,
İmansız yalanı bal gibi yutar,
Megaloman her dem yüksekten atar;
Allah’ın verdiği canı O alır.
Sanmayın bu devran böyle sürecek;
Batıl zail olup hâl düzelecek;
Kanayan yürekler bir gün gülecek;
Allah’ın verdiği canı O alır.
19.07.2014
Seçil KaragözKayıt Tarihi : 19.7.2014 09:06:00





© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!