Uzayıp giden bir rayın kopmasıydı yalnızlık.
Seyahat halinde olan hayatım,
silahın iğnesinın kapsüle temas etmesi ile
fırlayıp giden mermi çekirdeği kadar hızlıydı
raydan çıkması.
Artık raydan çıkmış bir hayatı yaşıyorum.
Sözlerine çarpık,
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta