Kaplan! Kaplan! Şiiri - William Blake

William Blake
28 Kasım 1757 - 12 Ağustos 1827
44

ŞİİR


78

TAKİPÇİ

Kaplan! Kaplan!

Kaplan! Kaplan! gecenin ormanında
Işıl ışıl yanan parlak yalaza,
Hangi ölümsüz el ya da göz, hangi,
Kurabildi o korkunç simetrini?

Hangi uzak derinlerde, göklerde
Yandı senin ateşin gözlerinde?
O hangi kanatla yükselebilir?
Hangi el ateşi kavrayabilir?

Ve hangi omuz ve hangi beceri
Kalbinin kaslarını bükebildi?
Ve kalbin çarpmaya başladığında,
Hangi dehşetli el? ayaklar ya da

Neydi çekiç? ya zincir neydi?
Beynin nasıl bir fırın içindeydi?
Neydi örs? ve hangi dehşetli kabza
Ölümcül korkularını alabilir avcuna?

Yıldızlar mızraklarını aşağıya atınca,
Göğü sulayınca gözyaşlarıyla,
Güldü mü o, görünce eserini?
Kuzu'yu yaratan mı yarattı seni?

Kaplan! Kaplan! gecenin ormanında
Işıl ışıl yanan parlak yalaza,
Hangi ölümsüz el ya da göz, hangi,
Kurabilir o korkunç simetrini?

Çeviri: Selahattin Özpalabıyıklar

William Blake
Kayıt Tarihi : 1.7.2002 02:24:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • İrem Başar
    İrem Başar


    Kuzuyu yaratan mı yarattı seni ?

    Cevap Yaz
  • Cemil Çelik
    Cemil Çelik

    Şairin yaratıcıya olan hayranlığı korku ile karışık. Kaplan bir gücü temsil ediyor ama bu gücün üstünde başka güç ne diye soruyor hayranlıkla ve korkuyla.

    Cevap Yaz
  • Nadir Şener Hatunoğlu
    Nadir Şener Hatunoğlu

    Saygı ile.. Şairimiz Osman TUĞLU, şiirin kendisine yüklediği duyguyu, bizlerle paylaşma cömertliğini göstermiş. Williams BLAKE ve çeviri için teşekkürler.
    Çeviri şiirler hakkındaki görüşlerimi daha önceleri belirtmiştim: Çeviride melodi arama hakkımız olamaz. Buluş var ise, uyak şart değildir diye düşünüyorum. Divan şiirinin açıklaması formatında değerlendiriyorum. Emeğe ve seçkiye teşekkürler..
    Antoloji.com/da kayıtlı 'Merhaba' başlıklı şiirimle, eşlik etmek istiyorum:
    'İyiliğin yücesine,
    'Kötülüğün cücesine merhaba!
    'Dostluğun olmuşuna,
    'Düşmanlığın solmuşuna merhaba!
    'Duyarlığın incesine,
    'Sevdanın goncasına merhaba!
    *Nadir ŞENER HATUNOĞLU: matematikçi-bilim uzmanı*

    Cevap Yaz
  • Hasan Büyükkara
    Hasan Büyükkara

    JORGe LOİS borgesin bir önceki yazımda söz ettiği öyküsü tam olarak şu sitede yaınlanmış..tomris uyarın çevirisiyle...ilgilenen arkadaşlara duyururum..saygılar..

    http://www.solakkedi.com/edebiyat/borges%20elyazisi.html

    Cevap Yaz
  • Kılıç Ali
    Kılıç Ali

    Osman Beyin eklediği yorumu okumasam şiiri anlamaıyacaktım, gerçi tamamını da okumadım. Aklıma takıldı; şair eğer yaratıcıyı anlatıyorsa anlatamamış derim.

    Cevap Yaz

TÜM YORUMLAR (32)

William Blake