Kitabı kâinât insanın kendi
Okuyan sahife açar efendi
Bize te’sir etmez iblisin fendi
Besmele çekince kaçar efendi
Makam mevki rütbe nişan dünyada
Dünya denilense küçük bir ada
Cennetten gelene mahsus bir oda
Yolu; herkes kendi seçer efendi
Ayıyı ininden çıkaran armut
Tilkinin ameli tavukları tut
Sureta insanın sırtına hamut
Vurulur; kalınca naçar efendi
Hakikâtte uyku küçük ölümdür
Hikmeti fehmeden kimse âlimdir
Gaflet ise öz nefsîne zûlümdür
Kul sırattan nasıl geçer efendi?
Bastığı yerlere dikkat etmeyen
Sıratı müstakim üzre gitmeyen
Tavuk iken tilkileri gütmeyen
Soluncandan bile kaçar efendi
Uykudur ölümün muadil remzi
Ehli hakişkatin imândır hemzi
İlâhi âşktır ki âşkın en temzi
Tutulan kanatsuz uçar efendi
Emri veren yaratandır beşeri
Beşere müsahhar hayrı ve şerri
İmân bahçesinden çıkma dışarı
Okyanus sürükler gider efendi
İSLÂMİ: bilir ki mahlûktur akıl
Emri veren Allâh işleyende kul
Emrine ittibâ edecektir kul
Mükedder eyleyen keder efendi
19 Ekim 2019 Cümüa Ertesi
Kayıt Tarihi : 19.10.2019 11:43:00
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
![Mehmet İslami](https://www.antoloji.com/i/siir/2019/10/19/kalmistir-nacar-efendi-2.jpg)
İnsan kainat kitabının tamamı değil sadece o küllün içinde bir cüzdür.
Şeytan besmeleden değil istiazeden korkar ki o da; "Euzü.. çekip Allah'a sığınmaktır.
Bir de sondan 3. dörtlükte bazı ifadeler bana yanlış gibi geldi.
Birincisi; Dinin aslı olan Kur'an ve sünnette Aşk tabiri geçmez. Muhabbet ifadesi geçer. Bu tabir ehl-i tarikat tarafından ihdas edilmiştir ki ifrat-ı muhabbet demekmiş. Lakin malum rabbimiz bizlere her hususta- buna dua ve Kur'an okumak dahil- vasatı yani Sırat-ı müstakimi emretmektedir ve kitabında sık,sık "Allah haddi aşanları sevmez" buyurmaktadır.
İkincisi; "Ehli hakişkatin imandır hemzi" demişsiniz ki bu Ehl-i hakikat şeklinde yazılması gerekir. Hemz ne ise onu da açık ederseniz sevinirim.
"İlahi aşktır ki aşkın en temzi" demişsiniz. Temz tabiri de yanlıştır. O temizi şeklinde yazılırsa doğru olur. Yani mehmet bey kardeşim -kusura kalmayın da- sizin şiirinizde de kafiyenin hatırı için safiye lafzın hatırı için mana terk edilmiş. Bunlara dikkat ederseniz şiirleriniz muhataplarınıza şuur bahşeden gerçek irşadi beyanlar olabilir.Lütfen dikkat edelim bilhassa da bizim gibi dini sahalarda yazanlar çok dikkat etmeli ve Mutlaka "Sure-i Şuaranın 220 ayetinden sonraki şairlele alakalı bölümün ayetlerindeki uyarılara kulak vermelidirler. Yoksa rabbimizin orada kınadığı kişilerden olurlar vesselam.
Hayırlı çalışmalar.
TÜM YORUMLAR (1)