Elbette. Şiirin tonunu ve imgesini koruyarak İngilizceye şöyle çevirebilirim:
---
HEY AYDIN
When you become a soul, grant me a moment from the time I love.
It carries us away—the balance born within my heart.
Do not suppose, hey Aydın, that the world is in awe of you.
You, again, drink from the pleasure of lies within your dream.
Aydın Çetinkaya
Kayıt Tarihi : 18.12.2025 08:20:00
Şiiri Değerlendir
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.




Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!