Dil-i nâlânı uzak gurbete salmak ne hazin
Umarak vuslatı hülyâlara dalmak ne hazin.
Verilen sözleri nisyâna sebepler yok iken
Sevilenler tarafından unutulmak ne hazin.
Senelerden beri gözlerden uzak, kalbe karin
Güzelin cilvesi şehvet dolu, oldukça şirin
Yüreğinden yaralanmış perişan tutkun için
Aranan kalbi temâmen tehî bulmak ne hazin.
Fukarâ fertlere yardım yüce hislerle dolu
Kimi eşhâs da hiç avn isteyemez kalsa da cu'
Kimi zengin kimi yoksul, feleğin hikmeti bu
Özü nâ-merd olanın bâbını çalmak ne hazin.
Dil-i nâlânı = kederli sevgiliyi
Nisyân = unutmak
Karin = yakın
Tehî = boş
Eşhâs = şahıslar
Avn = yardım
Cu' = aç kalmak
Bâb = kapı
Feilâtün feilâtün feilâtün feilün
. . / / . . / / . . / / . . /
Kayıt Tarihi : 7.3.2011 17:57:00
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
![Mehmet Fatin Baki](https://www.antoloji.com/i/siir/2011/03/07/hazin-5.jpg)
Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!