Gül İşlemeler Şiiri - Yorumlar

Paul Eluard
14 Aralık 1895 - 18 Kasım 1952
31

ŞİİR


81

TAKİPÇİ

Göz göze bir geldik mi
Yalım yalım tutuşur kardan örtüler
Yaklaşan güneşin altında

Açar kollarını pencereler
İyiliğin yolları boyunca
Açılır kuşlar açılır eller

Tamamını Oku
  • Fırat Ünal
    Fırat Ünal 01.05.2025 - 12:47

    Şiir deyine, ekseriyetin anlayıp, istifade edeceği hatta ezberleyip başkalarına nakledeceği, muhtevası ilim, irfan, hikmet, hakikat, şuur ve marifet dolu olan şiir gibi şiirler akla gelir. Lakin bu zatın yazdığı şeylerde ben bu saydıklarımın kırıntısını bile göremedim. Dolayısıyla da okuduklarımdan zerre kadar haz alamadım.

    Cevap Yaz
  • Mustafa Bay
    Mustafa Bay 01.05.2025 - 11:27

    "Sakin" ortalık

    Akbabalar üşüşmemiş, üstüne
    Şiirin...

    "1 Mayıs" böyle olsun
    Böyle kutlansın dilerim,

    "Göz göze, diz dize insanlar"
    Üretenler

    Emekleriyle yeryüzünü aydınlatanlar...

    Tebrikler şiire, günün önemini anımsatanlara...

    Cevap Yaz
  • Ahmet Erdem
    Ahmet Erdem 01.05.2025 - 00:28

    Muhteşem imgeler harika dizeler

    Cevap Yaz
  • Vezir Pehlevan
    Vezir Pehlevan 01.05.2024 - 10:10


    --Aydınlık ve özgürlük içinde eşit paylaşımlı güzel Dünya'yı göreceğimiz
    günlerin geleceği umuduyla, tüm emekçi kardeşlerimizin 1 Mayıs emek
    ve dayanışma günü kutlu olsun...OZAN ÇAKIROĞLU.

    Cevap Yaz
  • Nil Alaz
    Nil Alaz 26.02.2010 - 11:57

    HARİKA!!! 'Göz göze bir geldik mi '

    Cevap Yaz
  • Şükriye Göçer
    Şükriye Göçer 01.11.2009 - 20:13

    Bu harika üstada diyecek sözüm yok. Çeviriler de gayet güzel olmuş. Bize bu şiirleri kazandıranlara teşekkürler

    Cevap Yaz
  • Erdem Eren
    Erdem Eren 25.10.2009 - 18:08

    Göz göze bir geldik mi
    Utanır kirinden karanlık sokaklar
    Sefere çıkar iki tren uzak illere

    Cevap Yaz
  • Güner Kurt
    Güner Kurt 02.05.2008 - 03:51

    sayın fikret şahin amaçın ne bilmem ama ne zaman çeviri bir şiir yayınlansa sende aynı nakaratlar şiir için yorum yapacaksan yap yapmayacaksan bilmem ne savunuculuğu yapma

    Cevap Yaz
  • Güner Kurt
    Güner Kurt 02.05.2008 - 03:48

    sayın fikret şahin amaçın ne bilmem ama ne zaman çeviri bir şiir yayınlansa sende aynı nakaratlar şiir için yorum yapacaksan yap yapmayacaksan bilmem ne savunuculuğu yapma

    Cevap Yaz
  • Enver Özçağlayan
    Enver Özçağlayan 01.05.2008 - 11:39

    Çeviri bu şiiri olduğundan daha da güzelleştirmiş
    ve çok güzel bir şiir ortaya çıkmış.Verilen emeğe
    teşekkür boynumuzun borcu...

    Enver Özçağlayan

    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 12 tane yorum bulunmakta