azdan gelen,dayanamaz çoğa gidermiş
yalnız gelen,çoğalır ama yalnız gidermiş
dünyada sevdiğini, sevdiğine söyleyemeyen
ölünce beklemez, doğrudan cennete gidermiş..
*bâkî kalan bu kubbede bir hoş sadâ imiş...
Hayatta ben en çok babamı sevdim
Karaçalılar gibi yardan bitme bir çocuk
Çarpık bacaklarıyla -ha düştü, ha düşecek-
Nasıl koşarsa ardından bir devin
O çapkın babamı ben öyle sevdim
Devamını Oku
Karaçalılar gibi yardan bitme bir çocuk
Çarpık bacaklarıyla -ha düştü, ha düşecek-
Nasıl koşarsa ardından bir devin
O çapkın babamı ben öyle sevdim
gayet güzel ifadeler... sizleri tebrik etmek bize düsmez ama siiri begendigimi söylemek istiyorum izninizle... ilyas özkan
NE GÜZEL DİZELER ANLAMLI,,
HASAN BEY CENNETE GİDEN YOL SEVMEKTEN GEÇER,,
yalnız gelen,çoğalır ama yalnız gidermiş
DOĞRU SÖZE NEDENİR,,,
ŞAİR KALEMİNİZE SAYGILARIMLA TEBRİKLER,,
tebrikler...
ne güzel ifade etmişsiniz...
sevgilerle kalın...
İki sene önce ben size üzülmeyin hocam alın elinize bir çiçek gidin sevdiğinize sevdiğinizi söyleyin demiştim.Aaaa anladım cennet için gitmediniz.
Kutlarım iradenizi.
Saygılarımla.
'dünyada sevdiğini, sevdiğine söyleyemeyen..' doğruca cennete gider ( inşallah ) mi bilemem ama.. Şiirinizden bana yansıyan hassasiyet, eski bir şarkının sözlerini hatırlattı: 'Sarahaten söylesem acaba darılmaz mı?............ Desem ki ben seni pek çok.. Sakın gücenme emi!.. Sakın gücenme, eğer anladınsa sevdiğimi.' Yüzünüze söylenmiş / söylenememiş sevgiler içinde mutlu bir yaşam dileğiyle..
'Yazı'nın.. 'Yazın'ın.. 'Şiir Yazı'nın.. sıcaklığını yaşamak varken.. Şiir teknik servisi ustası(!) edasıyla işe saldırıp, şu güzelim sayfaya yolu düşmüş şiirsevere 'teknik eleştiri kışı'nı yaşatmak.. Ayıp olmuyor mu sayın 'şiirsöver'ler ?.. Bari eleştirinizin de bir mantığı olsa.. Sanki şairimiz: 'Aman ustacım bir şiir yazdım ama bir de sen bakıver şuna, kaportada maportada bir yamukluk varsa elden geçiriver sana zahmet!' ricasıyla huzurlarımızda bulunmakta.. Lutfedip şiirini bizlerle paylaşmakla hata ettiğini anlamıştır sanırım ama, çok geç! Ustanın çekicini yedi bir kere!.. “çok bencilce.. cennet ve cehennemin pazarlığı yapılabiliyorsa eğer.. “ Sevmedim “eleştirinizi” dostum. Bu çok saçma. Hem de çok!.. Ya şairler küser şiirler susarsa ???.. Sözüm yalnızca bu şiir için yaz-ıl-ana değil. 'Eleştiri Kirliliğine Son!' olsun dileğiyle yazdığım şu eleştiriyle kendim de bu kirliliğe - kaçınılmaz olarak - katkıda bulunduğum için, övgüsünü / sevgisini / saygısını şairle paylaşan, yergisini kendine saklama olgunluğunu gösterebilen tüm gerçek şiirseverlerden özür diliyor, şiirsöverlere teessüflerimi bildiriyorum.
Evet
dünyada sevdiğini sevdiğine dahi söylemeyen ölünce şehit makamına ulaşıp cennete gidermiş
ne güzel dizelemişsini,z
kutlarım
bir kere daha hatırladım şimdi
saygılarımla
Zor bir tercih.Ve çok bencilce.Cennet ve cehennemin pazarlığı yapılabiliyorsa eğer,
hepimiz susalım o zaman .
zaten artık var olmayan sevgi kalıntıları da sussun söylenmesin öyle mi?.Ya şiirlerde susarsa ???
sevmedim şiirinizi dostum. Bu çok saçma. hem de çok
saygı ve sevgiyle
/ Mine Özdemirtaş
Cennete gitmek kolay olmadığına göre, o ezanın karşılığı bu olsa gerek..
Saygılarımla üstadım
Harika
Kutlarım
Saygıyla
Bu şiir ile ilgili 16 tane yorum bulunmakta