Geçti o dans günleri, gel
Kulağına bir şarkı söyliyeyim
Geçti o ipek atlas giyim;
Bir taşa çömel,
Sarınsın gövden
Pis bir paçavrayı;
Götürüyorum altın bir kapta Güneş'i ben.
Gümüş bir çantaya koydum Ay'ı.
Bir düzenbazsa eden seni en çok memnun
Bir de soğuk bir kitabe
Altında bir yerlerde bir tepe
Gibi uyuyan çocuklarıysa onun
Ne gelir ki elden?
Şakıdım dosdoğru, oku bildiğin belayı;
Götürüyorum altın bir kapta Güneş'i ben.
Gümüş bir çantaya koydum Ay'ı.
Günlerce bunu düşündüm.
Bırakır öğleden sonra
Numarasını bir kenara
Bastonuna yaslanmış bir adam,
Şakıyabilir, şakır da ayırt etmeden
Yatırana dek yaşlıyı bakireyi.
Götürüyorum altın bir kapta Güneş'i ben.
Gümüş bir çantaya koydum Ay'ı.
Çeviren: Osman TUĞLU
William Butler YeatsKayıt Tarihi : 30.1.2011 13:08:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Those dancing days are gone,
All that silk and satin gear;
Crouch upon a stone,
Wrapping that foul body up
In as foul a rag:
I carry the sun in a golden cup.
The moon in a silver bag.
Curse as you may I sing it through;
What matter if the knave
That the most could pleasure you,
The children that he gave,
Are somewhere sleeping like a top
Under a marble flag?
I carry the sun in a golden cup.
The moon in a silver bag.
I thought it out this very day.
Noon upon the clock,
A man may put pretence away
Who leans upon a stick,
May sing, and sing until he drop,
Whether to maid or hag:
I carry the sun in a golden cup,
The moon in a silver bag.
TÜM YORUMLAR (1)