9 Haziran 1963 Razgrad/BULGARİSTAN
Our grandfathers used to wear coarse woolen cloth and our grandmothers sewed it,
It was the scarf that wrapped around the shepherd's shoulders,
It was arakiye that covered the dervishes' heads,
In the past, our clothes were made of coarse woolen cloth.
If it is said that a brave man lies under his coarse woolen cloth,
From this we understand 'Clothes do not define personality',
Dinle sevdiğim, bu ayrılık saatidir.
Dünya var olalı beri çirkin ve soğuk,
Erken içeceğimiz bir ilaç gibi.
Tadı dudaklarımızda acımsı, buruk.
Bu saatte gözyaşları, yeminler,
Boş bir tesellidir inandığımız.
Devamını Oku
Dünya var olalı beri çirkin ve soğuk,
Erken içeceğimiz bir ilaç gibi.
Tadı dudaklarımızda acımsı, buruk.
Bu saatte gözyaşları, yeminler,
Boş bir tesellidir inandığımız.
Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta