Eros'un okuyla vurulduk
ey sevgili
duymaz mısın
yüreğimizden, yüreğimize
ılık bir şeylerin aktığını
Sakat Süvarinin Karısı
Meğer çoktan dökülmüş
Aynalardan sırlar,
Çoktan yayılmış kanser kokusu
Apartman boşluklarına
Devamını Oku
Meğer çoktan dökülmüş
Aynalardan sırlar,
Çoktan yayılmış kanser kokusu
Apartman boşluklarına
Ya Selçukçuğum, Tavsiyelerini kulak arkası edecek değilim; uyarın için teşekkür ederim. Bu şiir son yazdığım şiirin yanında sadece meze olur.
nlamayanlar ve hatta anlamak istemeyenler anlayanlardan çok fazla ses çıkarıyorlar. tabi buda anlamadıkları için biz birkaç kez anlattık ama anlattıklarımız ne hikmetse kimse tarafından anlaşılmasın diye siteden silinmiş bunu sayın buldu yaptı sandım ama o da ne olduğunu anlamamış şunumu anlamalıyız burada günün şiiri 4x4 olduğu zaman yorumları silmekmi gerekiyor? Bu nasıl antoloji bu nasıl seçici kurul hem seçiyor hem de yorumları siliyor.
ben ilk defa bir şairin böyle bir kısıtlamaya aslına bakarsanız seçili kurul tarafından suikaste uğradığını gördüm.
siteyi yönetenler, seçici kurul yorumları site sakinlerine açın ben kardeşliğinde kalleşliğinde tuzağında ne olduğu hakkında sizleri aydınlatacağım ama sitenin yayın kurulu yorumları görmemize engel olmasınlarteş4ekkür ediyor saygılar sunuyorum.
İster inanın ister inanmayın, yazıp kopyalayıp, biraz önce göndermekten çekindiğim bir mesajı şimdi gönderiyorum..( çekinme sebebim de çok fazla mesaj yazıp çenesiz gibi görünme fobisidir :)
işte mesaj bu;
'''ve bu açıklamayı yapması için de Ahmet Erdem hocamı
bekliyorum..
zira bizi en iyi anlayan ve bizim de dilini en iyi anladığımız kişi odur...
şahsım adına beni teskin edebilecek tek kişidir bu mevzuda..
çünkü bu durumun kendisi kabul edilebilir bir durumdur ama bize silinen mesajlarımızla ilgili bir açıklama yapılmamış olması kabul edilebilir bir durum değildir...''''
He vallah sayın Erdem, 'öksüz bir gece hısızlığa çıkmış, o gece de ay doğmuş: :)))
Değil.
Ama Şi'ra adlı şiirinle bağlantılıysaaa... ilk düşüncem doğru olmuş oluyor.
Bu işlere fazla dalma ağabey.
Dostça (seni sevdiğim için) iyiliğin için istiyorum senden.
Yine de sen bilirsin tabii.
Sevgili Selçuk, Sirius olsa ne farkder, ikizler olsa ne farkeder? Sonuçta ikisi de Sirius değil mi? Ha bir de şunu önereyim: bu şiirin, 'Şİ'RA' adlı şiirimle çok yakından bağlantılıdır. Yalnız okuyucularıma yorum yapmadan evel, iyi araştıp, iyi irdelemelerini tavsiye ederim. Kelleden atarak yorum yapan arkadaşlara da, iyi sıhhatler de olsun, derim.
Herkese sevgiler saygılar.
Hasan Abi,
Şimdi elini sol göğsünün üstüne koy ve söyle:
Sirius mu
İkizler burcu mu
?
Bu şiir olmamış gerçek anlamda pişmemiş, deyip geçmek var, peki neden olmamış, neden ham kalmış veya olgunlaşmamış, derine ise bir metre bile inememiş. Şair dediğin yeri deler hem de binlerce metre okuyucuyu da delik deşik eder! Şimdi Kurcalamak lazım bu şiiri. Masaya yatırmak lazım.
1
iç sesler yetersiz ahenk yerinde değil, ritim dengesiz, mana bozuk temel sağlam değil. Şekil iyi evet. Söylediklerimizi örnekleyelim:
''duymaz mısın
yüreğimizden, yüreğimize
ılık bir şeylerin aktığını
yoktur dönüşü bu aşkın
birlikte içelim
Tanrı'ların şarabından''
Burada şair 'birlikte içelim Tanrı'ların şarabını'' dese ki bir şair bunu görür bu sesi affetmez. ‘’aktığını’’ ile bitenin ‘’şarabından’’ ile bağlanmayacağını bilir.
Neyse ahengi geçelim.
2
Eros'un okuyla vurulduk
ey sevgili
duymaz mısın
yüreğimizden, yüreğimize
ılık bir şeylerin aktığını
şu bölümü ele alalım 'Eros'un okuyla vurulduk ey sevgili' bu dizedeki manaya bakıldığı zaman sevgilinin de vurulduğu aşikardır. Fakat diğer dizelerdeki seslenişte sevgili bihabermiş gibi duruyor anlam çelişkisi okuyucunun gözünden kaçmaz. Affetmez okuyucu.
Bakın şurada : ''duymaz mısın
yüreğimizden, yüreğimize
ılık bir şeylerin aktığını''
Duyar evet aynı okla vurulmuşsunuz. Sayın yazıcı.
3
aynı bölümü irdelemeye devam edelim:
''duymaz mısın
yüreğimizden, yüreğimize
ılık bir şeylerin aktığını'' demiş yazıcı. ''yüreğimizden, yüreğimize'' dizesinin havada kaldığı anlam açısından yetersiz ve talihsiz bir kurgu olduğu, iyi okuyucu tarafından hemen anlaşılır.
Bu şiir olmamış. Devam etmek istemiyorum.
Sayın İyidiker, siz beni hiçbir şekilde kızdımadınız.; bureda medinice bir tartışma var.Ben sadece izliyorum. Mademki, kimilerine güzel, kimilerine göre kötü bir şiir; olabilir, bu yüzden kimseye kızamam. Herkesin anlama kapasitesi değişiktir. Hiç bir zaman, herkesten anlaşılmak beklenmez. Ve beklemiyorumda.
Hasan Buldu hocam;
şu aşağıdaki tartışma sizin şiirinizle alakalı olmadığı için sizi belki kızdırmış olabilir..(ben sizin bize sinirlenmeyeceğinizi tahmin ediyorum)
ama sizin şiirinize yazdığımız yorumların yok olmasına sebep olan her kim ise aslında onun üzerinedir tartışma...
ama kuvvetle muhtemeldir ki saatlerdir bize açıklama yapmamış site yetkilileri bunun sistemle ilgili bir problem olduğunu söyleyeceklerdir birazdan..
ama beni inandıramazlar..
çünkü bence mesajların yok olmasına sebep '' İsrail'' dir..
gemilerimize nasıl saldırdılarsa mesajlarımıza da öyle saldırmışlardır...
ne de olsa biz de bu mesajların içinde silah taşıyoruz gelecek kuşaklara...
Bu şiir ile ilgili 99 tane yorum bulunmakta