Ak sakallı öldü demişti,
Bir keresinde pala bıyıklı.
Haklıydı, ölmüştü batıda.
Develer, ejderha olmuştu,
Köleler, kral.
Pala bıyıklı ölmüştü sonrasında.
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Nietzsche böyle buyurdu Zerdüşt kitabina itafen yazılmış ve günümüze uyarlanmis bir şiirdir İrem hanim.
Tabi Irem nur hanim, yorumunuzu geç gördüm... Arkadas ekleyebilirsiniz.
Bu şiir ile ilgili 2 tane yorum bulunmakta