Diyorsun ki,
davamıza hayrı yok bu gidişin.
Karanlık gitgide, diyorsun, derinleşiyor.
Güçler azalıyor, diyorsun, gitgide.
Bunca yıl, diyorsun, çalış çabala,
sonunda ilk günden daha güç bir duruma düş.
Şimdi en açık renginde gözlerin
Şimdi benimlesin tüm kaygılardan uzak
Anlatılmaz bir şey var aramızda hazin
Şiir gibi bir şey seninle yaşamak
Bulutsuz bir gökyüzüdür güzelliğin
Devamını Oku
Şimdi benimlesin tüm kaygılardan uzak
Anlatılmaz bir şey var aramızda hazin
Şiir gibi bir şey seninle yaşamak
Bulutsuz bir gökyüzüdür güzelliğin
Günümüz Türkiyesine o kadar uygun düşüyor ki, sanki bizi anlatıyor gibi. İnsan kendini buluyor çoğu mısralarda. Sevdim bu yüzden.
'Davetsiz' şiirimle benzer bir konuyu işlemiş şiir... Cevabı hem kolay, hem de zor sorularla...
Oysa en zor şeydir 'insanın insana zulmü..' Hele şiddet, hele terör.. Hele vurmak, öldürmek.. Hele 'pusular kurmak..'
Nedendir? 'Daha özgür bir dünya için midir?' Eğer öyleyse yanlış kişlerdir hedeftekiler... Dünyayı kontrol edebilmek için... Sömürü, baskı ve talan için 'bölmeyi, zıtlaştırmayı ve çatıştırmayı' yol bilen emperyalizmle 'kolkola girmek', asla özgürleşmek anlamına gelmemeli... Zira bir adım ötesi 'köleleşmektir' bu yolun..
Şiiri ve şairini kutlarım... Seçici kurula da buradan teşekkürlerimi iletmek isterim..
güzel anlamlı bir siir olmus yüreginize saglıkk
Brecht’in bir hayat öyküsü eklenmemiş bu sayfaya. Aslında oldukça fırtınalıdır. “Yerin-göğün kabul etmediği” türden bir yazar ve şairdir o. Epik tiyatronun kurucusu ve babası olarak tanıdığımız bu kalem şiirlerinde de destansı ve anlatımcı bir üslubu benimsemiştir. Şiirden çok hikâyeye yatkın tarzı düzyazı alışkanlığından gelir. Ancak her şeye rağmen Alman ekolunun 20. YY. en büyük şair/yazar/eleştirmenlerinden biri sayılır. Hayat çizgisini, fikir ve düşüncelerini onaylar ya da onaylamayız ama bir yüzyıla damga vurmuş sıra dışı bir yazar olduğunu yadsıyamayız…
Temel amacı, sistem eleştirisi yaparken okuru ve izleyiciyi durumu irdelemeye ve yepyeni yargılar doğurmaya yöneltmektir. Yukarıdaki şiirde de böyle bu. Duraksayan, giderek azalan ve yalnızlaşan bir kesimin sıkıntılarını sorguluyor ve sorgulatıyor bize…
Şiirdeki dil dikkatimi çekti. Çevirirken metnin yeniden yazılmış olması hoşuma gitti. Dil, pek çok çeviri şiirde olduğu gibi sırıtmıyordu. Bu işte emeği geçeni araştırdım. Gördüm ki, çeviri A.Kadir ve Gülen Aktaş tarafından ortakça yapılmıştı. Başarılıydı. Metin adeta ve yeniden Türkçede söylenmişti…
İsabetli bir seçimdi. Editöre teşekkürlerimle…
Tiyatro sahnesi gibi ve ayna gibi yüzümüze yansıyan..
sadece söylemek değil hissetmek dava edindiğin düşleri.kutlarım günün şiirini
Suyu kesik çeşmemim başında beklenmez başka sular bulmak gerekir hayatta ümütsiz ve güvensizlik lnsana yakışmaz
şiir değil bu ki
Şiir, öykü gibi anlatılırken,slogan şiiri haline getirmiş yazar.Öyle bir tereddüte düşüyor ki,' Güveneceğimiz kim var artık ? ' Anlaşılmak ve anlaşılmamak var!Tanrının lütfu olsa gerek.Su kuyusunda iğne aramaya benzemiş.Saygılarımla.
Duyguların gücünü yansıtması açısından.
Bir sel sonrası,arta kalan birikintiler gibi olmuş bu şiir.
Benim eleştirimden ziyade,zaten şairimiz burada kendi öz eleştirini vermiş.Sonuç itibarıyla.
şeçkiye tebriklerimle.
Bu şiir ile ilgili 14 tane yorum bulunmakta