Doğal değerler Şiiri - Yorumlar

Mehmet Çoban
1967

ŞİİR


13

TAKİPÇİ

İnsanlığın ezelinden
Bugünlere getirilen
İnce bir şarkıdır
İnsanlığın acıları
Umutları / kavgaları
Birlikte yaşama
Hayal ve duyguları

Tamamını Oku
  • Mehmet Çoban
    Mehmet Çoban 05.05.2007 - 10:11

    Değerli Ercan Kurt kardeşimizin ısrarlı yorumuna karşılık, daha önce bazı arkadaşlarımda aynı hassasiyeti gönderdiği için kaleme alıp www.mehmetcoban.com özel siteme koyduğum makalemi buraya alıyorum. Ayrıca Ercan kardeşime mesaj çekilecektir.

    Şiirlerinde niye tanrı kullanıyorsun?

    Değerli kardeşim,

    Biliyorsun, Rabbimin katında insanların konuştuğu dillerin kutsallığı yoktur.

    Dil kullanma yeteneğini Rabbim insanlara bir nimet olarak vermiş ve onların aralarında anlaşabilmesi için bir araç olarak görmüştür. Rabbim aynı aracı, yani dili kendisiyle insanlar arasında da kullanmıştır.

    Nitekim Rabbim gönderdiği bütün peygamberlerle, kavimlerin dilleriyle hitap etmiştir. Ayrıca kendi katından bir dil önerip, Rabbinizin dili şudur deyip, onunla din göndermemiştir. İbranice konuşana İbranice, Arapça konuşana Arapça olarak vahiylerini göndermiştir. Yine biliyoruz ki, yüz binlerce değişik kavimlere peygamber, nebiler, elçiler gelmiş olup, her seçilene Rabbim kendi dilleriyle hitap etmiştir. Bütün bunların böyle olduğunu biliyoruz. Anlıyoruz. Kabul ediyoruz.

    Ancak tarihimizde görülmüştür ki, özellikle Yahudiler, hem kendilerini üstün ırk görmüşler, hem de kendilerine gönderilenlere karşılık, İsa’ya ve Muhammed’e (s.a) gönderilenleri ret ederken, kendilerinin Allah tarafından seçilmiş bir ırk olduklarını ifade etmişlerdir. Bu bağlamda İsrail oğullarının kaynaklarında cennetin dili İbranicedir gibi bir saçma düşünce türetilmiştir. Elbette bu iddiaya karşılık Müslümanların bazıları da, hayır cennetin dili Arapçadır, çünkü son peygamber Araplardan, son kitap Arapça olarak indirilmiştir demişlerdir.

    Hâlbuki Allah kitabında, “siz başka bir dille kitap gönderdik onun için anlayamadık demeyesiniz diye, size kitabımızı açık bir Arapça ile gönderdik” demektedir.

    İlk kitabımın önsözünde belirttiğim gibi, Çetin Özdemir kardeşimin kitap üstündeki fotoğrafı çekip, benden artık şiirlerimi kitaplaştırmamı istediğimde, aynı zamanda antolojiye de kaydet orada ilk tepkiler nasıl olacak gör demiştir. Şiirlerimi antolojiye kaydetmeden inceledim. Gördüm ki, her türlü fikirde insan yazıyor. Alanı çok geniş, sadece ülkemizle sınırlı değil. Bütün dünyayı kapsıyor. Bunu görünce, kendime hitap alanı olarak dünyayı ve bütün insanları seçtim. Türkçe yazdığım şiirlerimi, Türkiye’deki ve dünyadaki bütün Türklerin fikirleri ne olursa olsun okuyacağını varsayarak, ifadelerimi tamamı ile Türkçeleştirdim.

    Bildiğin gibi, ilah=tanrı kelimesiyle eş değerdir. Doğru yanlış kuranda ifade edilen ilah kelimesiyle, Türkçede ifade edilen tanrı kelimesi eş anlamdadır. Kaldı ki, kurandaki ilah kelimesi, yaratıcı, yaratan gibi ifadeleri kapsamamasına rağmen, tanrı kelimesi, hem yaratıcı, hem yaratan, hem de ilah kelimelerinin anlamlarını kapsıyor. Bugün dinden uzak olan kimseler tanrı ifadesiyle, üç anlamı, yaratıcı, ilah, yaratan anlamlarını anlıyorlar.

    Rabbim kuranda ilah kelimesini Allah kelimesinden çok kullanmaktadır. İlah=hükümran olan, otorite sahibi, yasa koyucu anlamlarını taşımaktadır. Bu gün Türkçede ifade edilen tanrı kelimesi de aynı anlamları kapsamaktadır.

    Rabbim ilah kelimesini kendisi için kullanırken, kendisi dışında ilah kabul edilen bütün varlıklar içinde kullanmıştır. Bunu biliyorsun.

    Benim gördüğüm, Rabbimin dilleri kutsamaması doğrultusunda, mesajın net, anlaşılır ifade edilebilmesi için, insanların genelinin konuştuğu dil üzerine tebliğini gerçekleştirdiğidir.

    Ben bu gün, dinden şöyle veya böyle uzak yaşayanlara dini onların anlayacağı şekilde kendi konuştukları dille şiirlerle tebliğ ediyorum. Bu güne kadar 430 civarında şiir kaydettim. Her birinde değişik ve benzeri konular üzerinde, her türlü fikir sahibine hitap edecek tarzda kültürümü kullanarak inançlarımı ifade ediyorum. Bu yaptığım, Rabbimin vahiy gönderirken izlediği yoldur.

    Rabbim dilleri kutsamadığı gibi, bende hiçbir dili kutsamıyorum. Beynimde yeteri kadar dil bilgisi olsa, Fransızca, İngilizce, Rusça, Japonca, Çince veya daha niceleri olsa, her biri ile şiirlerimi yazarım.
    Zira yazmaktaki amacım, bu güne kadar bende oluşmuş bilgileri insanlara vermektir.

    Diğer taraftan, özel siteme girdiysen görmüşsündür. Orada kuran çalışmalarım var. Kuran çalışmalarında mümkün olduğu kadar orijinal kelimelere bağlı kalıyorum. Zira kuran çalışmalarını kim okursa okusun, ona kuran diye yaklaşıyor ve bilinçaltı saygı gösteriyor.

    Sevgiler..

    (Not: Bazı arkadaşların hassasiyeti üzerine kaleme alınmıştır)




    Cevap Yaz
  • Ercan Kurt
    Ercan Kurt 05.05.2007 - 10:03

    Üstadım;

    Neden bu ısrar?

    Rabbimizin 99 ismi varken?

    Neden Tanrı der durursunuz?

    Neden?
    .
    Elbette ki, tercih hakkı tanınsa idi;

    Ve sevipte yazmamak mübah olsa idi,

    Vallahi yazmazdım...
    .
    99 ismi var Allahımın
    TANRI inan 1'i değil,
    İnadına yazıp durma;
    -Ahirzaman Ümmetiyiz!
    .
    Saygılarımızla.
    .
    Vesselam


    Sadece

    Cevap Yaz
  • Mehmet Asisa
    Mehmet Asisa 30.04.2007 - 09:43

    Üstadım.. Kur'anı okurken de gördüğüm bu güzel değerleri ne güzel özetlemişsiniz. Elbette insanı ve doğayı yaratan Allah, yarattıkları varlıkların doğasına en uygun söylemi söyleyecektir. Henüz insan kendini bile keşfedememişken, kendisi ve doğası hakkında bilgisini mi yarıştırabilir ki?

    Bu değerli çalışmanızı ve sizi kutlarım.

    Cevap Yaz
  • Muammer Can
    Muammer Can 29.04.2007 - 21:54

    TAMAMINA KATILDIĞIM HARİKA BİR ÇALIŞMA İZMİRDEN İZMİRE TAM PUAN....MUAMMER CAN

    Cevap Yaz
  • Ayhan Hız
    Ayhan Hız 29.04.2007 - 19:43

    İnsan varoluştan bu yana çok şeyler öğrendi yazık ki kendisinin dışında da bir canlı alemi olduğunu,onlara zarar vermemeyi,korumayı öğrenemedi..tebrikler,güzel şiirinize

    Cevap Yaz
  • Özay Sağlam
    Özay Sağlam 29.04.2007 - 19:00

    çok harikaydı ustam....saygılar

    Cevap Yaz
  • İhsan Ertem
    İhsan Ertem 29.04.2007 - 18:53

    Tebrikler teşekkürler uyaran, uyandıran dizelere.....

    Cevap Yaz
  • Cengiz Çetik
    Cengiz Çetik 29.04.2007 - 18:38

    kutlarım

    Cevap Yaz
  • Güney Coşkun Çömez
    Güney Coşkun Çömez 29.04.2007 - 10:43

    yılların birikimi tecrübe,gözlem ,araştırma ,okuma ,kafa yorma....eyvallah üstadım tebriklerimle

    Cevap Yaz
  • Ali Işık
    Ali Işık 28.04.2007 - 23:03

    bir bir okutan dizelerdi..

    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 22 tane yorum bulunmakta