Wergahê me ê gelane
Stêrkên bo ser şevane
Dîyarê jor herama jêr
Wek hwîyên li dilane
Welatê me boy gelane
Mîna berbanga sibane
Bir deniz bekliyorduk. Duvara çarpıp ölmesi gibi
özgürlüğüne uçan bir kuşun. Anlamın
düğüm olduğu zamanlar. Bütün yaraları
denedim. Ağzımda kan tadı. Saklanacak
o su kıyısı uzakta. Dağıldım
yaşlandığım yol için. Hangi çağa gittiysem
Devamını Oku
özgürlüğüne uçan bir kuşun. Anlamın
düğüm olduğu zamanlar. Bütün yaraları
denedim. Ağzımda kan tadı. Saklanacak
o su kıyısı uzakta. Dağıldım
yaşlandığım yol için. Hangi çağa gittiysem
Kekê Mihemed; ez te pîroz dikim.Dev ji sosyalîzmê berde,pirsgirêka kurdan kesayeti ye.
Batmanlı İbrahim Eroğlunun dikkatine tabii ki bazı şeyler evrenseldir onun içindir ki çevirmenler vardır.Yoksa değerli M.Çobanoğlu'nun şiirini herkesin anlıyabileceği bir dilde yazmak gibi bir zorunluluğu yoktur.Türkçe yazmış olsaidi,bu seferde İngilizler,Almanlar,Araplar vs... anlayacaktı.Segiler
güzel olabilir bilmeyenler için türkçesini de yanına yerleştirebilirseniz çok super olacak..
Bu şiir ile ilgili 2 tane yorum bulunmakta